Der geplagte Mose: Plädoyer für ein nicht-moralisierendes Verständnis von ʻānāw und prays
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Österreichisches Katholisches Bibelwerk
1997
|
In: |
Protokolle zur Bibel
Year: 1997, Volume: 6, Issue: 2, Pages: 81-86 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Numeri 12,3
/ Hebrew language
/ ʿanaṿ
/ Greek language
/ prays
B Bible. Numeri 12,3 / Bible. Matthäusevangelium 5,5 / Bible. Matthäusevangelium 21,5 / Bible. Psalmen 37,11 / Bible. Sacharja 9,9 B Misery / Semantic field / Bible B Moses |
IxTheo Classification: | HB Old Testament HC New Testament |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1642837385 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240220092834.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1997 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1642837385 | ||
035 | |a (DE-576)465553141 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465553141 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)109914309 |0 (DE-627)512713936 |0 (DE-576)289656702 |4 aut |a Kellenberger, Edgar |d 1943- | |
109 | |a Kellenberger, Edgar 1943- | ||
245 | 1 | 4 | |a Der geplagte Mose |b Plädoyer für ein nicht-moralisierendes Verständnis von ʻānāw und prays |
264 | 1 | |c 1997 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
652 | |a HB:HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)1069993220 |0 (DE-627)823164640 |0 (DE-576)429667426 |a Bibel |2 gnd |p Numeri |n 12,3 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)1162073845 |0 (DE-627)1025507010 |0 (DE-576)50707615X |2 gnd |a ʿanaṿ |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4800353-0 |0 (DE-627)47020964X |0 (DE-576)215443462 |2 gnd |a prays |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)1069993220 |0 (DE-627)823164640 |0 (DE-576)429667426 |a Bibel |2 gnd |p Numeri |n 12,3 |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4832957-5 |0 (DE-627)480237638 |0 (DE-576)217013902 |a Bibel |2 gnd |p Matthäusevangelium |n 5,5 |
689 | 1 | 2 | |d u |0 (DE-588)1069935689 |0 (DE-627)82304467X |0 (DE-576)429614756 |a Bibel |2 gnd |p Matthäusevangelium |n 21,5 |
689 | 1 | 3 | |d u |0 (DE-588)1070002496 |0 (DE-627)823172228 |0 (DE-576)429683367 |a Bibel |2 gnd |p Psalmen |n 37,11 |
689 | 1 | 4 | |d u |0 (DE-588)1111425027 |0 (DE-627)865576432 |0 (DE-576)475991575 |a Bibel |2 gnd |p Sacharja |n 9,9 |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4294726-1 |0 (DE-627)10418230X |0 (DE-576)21096359X |2 gnd |a Elend |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4138097-6 |0 (DE-627)104558725 |0 (DE-576)20968321X |2 gnd |a Wortfeld |
689 | 2 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
689 | 3 | 0 | |d p |0 (DE-588)118641190 |0 (DE-627)079427731 |0 (DE-576)209195967 |2 gnd |a Mose |c Biblische Person |
689 | 3 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Protokolle zur Bibel |d Klosterneuburg : Österreichisches Katholisches Bibelwerk, 1992 |g 6(1997), 2, Seite 81-86 |w (DE-627)171006186 |w (DE-600)1138984-9 |w (DE-576)040093999 |x 1996-0042 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:6 |g year:1997 |g number:2 |g pages:81-86 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |a Kellenberger, Edgar, 1943 - |t Der geplagte Mose. Plädoyer für ein nicht-moralisierendes Verständnis von ענו und πραυς |d 1997 |w (DE-627)1783485752 |k Electronic |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 6 |j 1997 |e 2 |h 81-86 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 01005005_01005005,01021005_01021005,31012003_31012003,46037011_46037011,65009009_65009009 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 330732702X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1642837385 | ||
LOK | |0 005 20160405131639 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3307327046 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1642837385 | ||
LOK | |0 005 20190311184233 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)44384 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097837/6/KRE |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/638 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Misery,Wretchedness,Affliction,Semantic field,Field of meaning,Conceptual field,prays,praus |
STB | 0 | 0 | |a Champ sémantique,Grec,Hébreu,Misère,praüs |
STC | 0 | 0 | |a Campo semantico,Griego,Hebreo,Miseria,praus |
STD | 0 | 0 | |a Campo semantico,Ebraico,Greco,Miseria,prays |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,希腊语,希腊文,痛苦,悲惨,语义场,词汇场,语义域 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,希臘語,希臘文,痛苦,悲慘,語義場,詞匯場,語義域 |
STG | 0 | 0 | |a Campo semântico,Grego,Hebraico,Miséria,praus |
STH | 0 | 0 | |a prays (греческий яз.),Греческий (язык),Иврит,Семантическое поле,Страдание |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Ελληνική γλώσσα,Κακομοιριά,Δυστυχία,Μιζέρια,Λεκτικό πεδίο,Σημασιολογικό πεδίο,πραυς |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , ʿanaw,עָנָו , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , πραΰς , Not,Trübsal , Bedeutungsfeld,Bezeichnungsfeld,Notionsfeld,Semantisches Feld,Wortfelder , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Moses,Biblische Person,Moyses,Biblische Person,Moïse,Biblische Person,Moses,Propheta, Biblische Person,Moscheh,aus Ägypten |