Exegese zwischen Tradition und empirischer Erkenntnis: "Rabeneltern" - zur Auslegungsgeschichte von Psalm 147,9b und Ijob 38,41
| Autor principal: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | Print Artigo |
| Idioma: | Alemão |
| Verificar disponibilidade: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publicado em: |
1998
|
| Em: |
Protokolle zur Bibel
Ano: 1998, Volume: 7, Número: 2, Páginas: 127-136 |
| (Cadeias de) Palavra- chave padrão: | B
Bibel. Psalmen 147,9b
/ Corvo
/ Metáfora
/ Pais
/ Fábula
B Bibel. Psalmen 147,9b / Bibel. Ijob 38,41 / Bibel. Altes Testament / Recepção |
| Classificações IxTheo: | HB Antigo Testamento |
| Outras palavras-chave: | B
Bibel. Ijob 38,41
B Bibel. Psalmen 147,9 B Motivgeschichte Matéria |
| Parallel Edition: | Recurso Electrónico
|
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1642836834 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20220616114239.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 160405s1998 xx ||||| 00| ||ger c | ||
| 035 | |a (DE-627)1642836834 | ||
| 035 | |a (DE-576)465553052 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ465553052 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a ger | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)1106285492 |0 (DE-627)862993768 |0 (DE-576)174084714 |4 aut |a Risse, Siegfried |d 1929-2011 | |
| 109 | |a Risse, Siegfried 1929-2011 | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Exegese zwischen Tradition und empirischer Erkenntnis |b "Rabeneltern" - zur Auslegungsgeschichte von Psalm 147,9b und Ijob 38,41 |
| 264 | 1 | |c 1998 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 601 | |a Tradition | ||
| 601 | |a Erkenntnis | ||
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)113356996X |0 (DE-627)88948354X |0 (DE-576)489494803 |a Bibel |p Psalmen |n 147,9 |2 gnd |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069825220 |0 (DE-627)822829061 |0 (DE-576)429524463 |a Bibel |p Ijob |n 38,41 |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4753256-7 |0 (DE-627)372592384 |0 (DE-576)216055423 |a Motivgeschichte |g Fach |2 gnd |
| 652 | |a HB | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)1070001295 |0 (DE-627)823171302 |0 (DE-576)42967208X |a Bibel |2 gnd |p Psalmen |n 147,9b |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4193423-4 |0 (DE-627)105227188 |0 (DE-576)210087358 |2 gnd |a Rabe |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4038935-2 |0 (DE-627)106230239 |0 (DE-576)209032537 |2 gnd |a Metapher |
| 689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4014516-5 |0 (DE-627)106339788 |0 (DE-576)208908218 |2 gnd |a Eltern |
| 689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4016112-2 |0 (DE-627)106334158 |0 (DE-576)208914889 |2 gnd |a Fabel |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)1070001295 |0 (DE-627)823171302 |0 (DE-576)42967208X |a Bibel |2 gnd |p Psalmen |n 147,9b |
| 689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)1069825220 |0 (DE-627)822829061 |0 (DE-576)429524463 |a Bibel |2 gnd |p Ijob |n 38,41 |
| 689 | 1 | 2 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
| 689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4049716-1 |0 (DE-627)104675152 |0 (DE-576)209083182 |2 gnd |a Rezeption |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Protokolle zur Bibel |d Klosterneuburg : Österreichisches Katholisches Bibelwerk, 1992 |g 7(1998), 2, Seite 127-136 |w (DE-627)171006186 |w (DE-600)1138984-9 |w (DE-576)040093999 |x 1996-0042 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:7 |g year:1998 |g number:2 |g pages:127-136 |
| 776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |a Risse, Siegfried, 1929 - 2011 |t Exegese zwischen Tradition und empirischer Erkenntnis. "Rabeneltern" - Zur Auslegungsgeschichte von Psalm 147,9b und ljob 38,41 |d 1998 |w (DE-627)1783488417 |k Electronic |
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 45038041_45038041,46147009_46147009 |b biblesearch | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3307325795 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1642836834 | ||
| LOK | |0 005 20160405131638 | ||
| LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| LOK | |0 939 |a 04-04-16 |b l01 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3307325809 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1642836834 | ||
| LOK | |0 005 20190311195022 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)103326 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHNT097837/7/RES |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b Z 4/638 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iZSA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 11-03-19 |b l12 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Fable,Fables,Metaphor,Parents,Parent,Raven,Reception,Reception,Impact,Afterlife |
| STB | 0 | 0 | |a Corbeau,Fable,Métaphore,Parents,Parents et enfants,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle |
| STC | 0 | 0 | |a Cuervo,Fábula,Metáfora,Padres,Padre y madre,Padre y madre,Recepción,Recepción |
| STD | 0 | 0 | |a Corvo,Favola,Genitori,Metafora,Ricezione,Ricezione |
| STE | 0 | 0 | |a 乌鸦,寓言,寓言故事,接受,接收,父母,家长,双亲,隐喻,暗喻 |
| STF | 0 | 0 | |a 寓言,寓言故事,接受,接收,烏鴉,父母,家長,雙親,隱喻,暗喻 |
| STG | 0 | 0 | |a Corvo,Fábula,Metáfora,Pais,Pai e mãe,Pai e mãe,Recepção,Recepção |
| STH | 0 | 0 | |a Басня,Ворон,Восприятие (мотив),Восприятие,Метафора,Родители |
| STI | 0 | 0 | |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Γονείς,Κοράκι,Μεταφορά,Μύθος |
| SUB | |a BIB | ||
| SYE | 0 | 0 | |a Motivforschung |
| SYG | 0 | 0 | |a Corvus , Metaphorik,Metaphern , Elternhaus , Tierfabel , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung |