Holy seed and the return of the diaspora in John 12:24

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Draper, Jonathan A. 1949- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: NTWSA 2000
In: Neotestamentica
Year: 2000, Volume: 34, Issue: 2, Pages: 347-359
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Johannesevangelium 12,24 / Bible. Jesaja 6,11-13 / Intertextuality
B Old Testament / Intertextuality / New Testament
IxTheo Classification:HB Old Testament
HC New Testament
Further subjects:B Bible. Johannesevangelium 12
B Bible. Johannesevangelium 12,24
B Bible. Jesaja 6,11-13

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1642746509
003 DE-627
005 20220616114143.0
007 tu
008 160405s2000 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1642746509 
035 |a (DE-576)465533981 
035 |a (DE-599)BSZ465533981 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1028648650  |0 (DE-627)731462157  |0 (DE-576)176260021  |4 aut  |a Draper, Jonathan A.  |d 1949- 
109 |a Draper, Jonathan A. 1949-  |a Draper, Jonathan 1949-  |a Draper, Jonathan Alfred 1949- 
245 1 0 |a Holy seed and the return of the diaspora in John 12:24 
264 1 |c 2000 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Diaspora 
630 0 7 |0 (DE-588)4363658-5  |0 (DE-627)181364751  |0 (DE-576)211633062  |a Bibel  |p Johannesevangelium  |n 12,24  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4551895-6  |0 (DE-627)702714720  |0 (DE-576)213617722  |a Bibel  |p Johannesevangelium  |n 12  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1069835803  |0 (DE-627)822839091  |0 (DE-576)429526571  |a Bibel  |p Jesaja  |n 6,11-13  |2 gnd 
652 |a HB:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4363658-5  |0 (DE-627)181364751  |0 (DE-576)211633062  |a Bibel  |2 gnd  |p Johannesevangelium  |n 12,24 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)1069835803  |0 (DE-627)822839091  |0 (DE-576)429526571  |a Bibel  |2 gnd  |p Jesaja  |n 6,11-13 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 1 2 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Neotestamentica  |d Pretoria : NTWSA, 1967  |g 34(2000), 2, Seite 347-359  |w (DE-627)16677121X  |w (DE-600)304139-6  |w (DE-576)015212327  |x 0254-8356  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:34  |g year:2000  |g number:2  |g pages:347-359 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 04012000_04012999,04012024_04012024,50006011_50006013  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3307138960 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1642746509 
LOK |0 005 20160405131451 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3307138979 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1642746509 
LOK |0 005 20190311204606 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)147359 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097529/34/DRJ  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/535  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Intertextuality 
STB 0 0 |a Intertextualité 
STC 0 0 |a Intertextualidad 
STD 0 0 |a Intertestualità 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉 
STG 0 0 |a Intertextualidade 
STH 0 0 |a Интертекст 
STI 0 0 |a Διακειμενικότητα 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.