Un reino de sacerdotes y una nación santa (Ex 19,6): la interpretación neotestamentaria de nuestro texto a la luz de los Setenta y de las traducciones targúmicas

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Muñoz León, Domingo 1930- (Author)
Format: Print Article
Language:Spanish
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: 1978
In: Estudios bíblicos
Year: 1978, Volume: 37, Issue: 3/4, Pages: 149-212
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Exodus 19,6 / Old Testament / Targum / New Testament / Intertextuality

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1642708496
003 DE-627
005 20220616114100.0
007 tu
008 160405s1978 xx ||||| 00| ||spa c
035 |a (DE-627)1642708496 
035 |a (DE-576)463468430 
035 |a (DE-599)BSZ463468430 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a spa 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)138718989  |0 (DE-627)703081985  |0 (DE-576)164513299  |4 aut  |a Muñoz León, Domingo  |d 1930- 
109 |a Muñoz León, Domingo 1930-  |a Muñoz-León, Domingo 1930-  |a León, Domingo Muñoz 1930-  |a León, Domingo M. 1930- 
245 1 3 |a Un reino de sacerdotes y una nación santa (Ex 19,6)  |b la interpretación neotestamentaria de nuestro texto a la luz de los Setenta y de las traducciones targúmicas 
264 1 |c 1978 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Interpretation 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4804384-9  |0 (DE-627)472732994  |0 (DE-576)216530350  |a Bibel  |2 gnd  |p Exodus  |n 19,6 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4129718-0  |0 (DE-627)105707848  |0 (DE-576)209612851  |a Targum  |2 gnd 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Estudios bíblicos  |d Madrid, 1929  |g 37(1978), 3/4, Seite 149-212  |w (DE-627)166747645  |w (DE-600)300233-0  |w (DE-576)015178757  |x 0014-1437  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:37  |g year:1978  |g number:3/4  |g pages:149-212 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 29019006_29019006  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3307056808 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1642708496 
LOK |0 005 20160405100954 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3696033529 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1642708496 
LOK |0 005 20200707093724 
LOK |0 008 200707||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097584/37/MND  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/222  |9 00 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Intertextuality,Targum,Old Testament 
STB 0 0 |a Intertextualité 
STC 0 0 |a Intertextualidad 
STD 0 0 |a Intertestualità 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉 
STG 0 0 |a Intertextualidade 
STH 0 0 |a Интертекст 
STI 0 0 |a Διακειμενικότητα 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Targum,A.T.,Altes Testament,Übersetzung,Aramäisch,Bibel,Übersetzung,Aramäisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.