La signification christologique de Luc 18,14 et les références des Evangiles au Serviteur souffrant
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Assoc. Nova & Vetera
1980
|
In: |
Nova & vetera
Year: 1980, Volume: 55, Issue: 3, Pages: 188-229 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bibel. Jesaja 40-55
/ Gottesknecht
/ Christologie
/ Bibel. Neues Testament
B Bibel. Lukasevangelium 18,14 / Christologie |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1642616354 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616114005.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1980 xx ||||| 00| ||fre c | ||
035 | |a (DE-627)1642616354 | ||
035 | |a (DE-576)46344986X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ46344986X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)136776337 |0 (DE-627)587244933 |0 (DE-576)168890518 |4 aut |a Feuillet, André |d 1909-1998 | |
109 | |a Feuillet, André 1909-1998 |a Feuillet, A. 1909-1998 | ||
245 | 1 | 3 | |a La signification christologique de Luc 18,14 et les références des Evangiles au Serviteur souffrant |
264 | 1 | |c 1980 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4120523-6 |0 (DE-627)105775916 |0 (DE-576)209535814 |a Bibel |2 gnd |p Jesaja |n 40-55 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4021680-9 |0 (DE-627)106312790 |0 (DE-576)20893930X |2 gnd |a Gottesknecht |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4010141-1 |0 (DE-627)106359606 |0 (DE-576)20888615X |2 gnd |a Christologie |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)1069922242 |0 (DE-627)823031810 |0 (DE-576)429605609 |a Bibel |2 gnd |p Lukasevangelium |n 18,14 |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4010141-1 |0 (DE-627)106359606 |0 (DE-576)20888615X |2 gnd |a Christologie |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Nova & vetera |d Genève : Assoc. Nova & Vetera, 1926 |g 55(1980), 3, Seite 188-229 |w (DE-627)166749249 |w (DE-600)300546-X |w (DE-576)015181529 |x 0029-5027 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:55 |g year:1980 |g number:3 |g pages:188-229 |
935 | |a mteo | ||
936 | u | w | |d 55 |j 1980 |e 3 |h 188-229 |
951 | |a AR | ||
BIR | |a 03018014_03018014,50040000_50055999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3306859451 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1642616354 | ||
LOK | |0 005 20160405100818 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Christologie,Neutestamentliche Christologie | ||
STA | 0 | 0 | |a Christology,Servant of God,Servant of Yahweh,God |
STB | 0 | 0 | |a Christologie,Serviteur de Dieu |
STC | 0 | 0 | |a Cristología,Servidor de Yavé |
STD | 0 | 0 | |a Cristologia,Servo del Signore |
STE | 0 | 0 | |a 基督论,神的仆人,神的奴仆 |
STF | 0 | 0 | |a 基督論,神的僕人,神的奴僕 |
STG | 0 | 0 | |a Cristologia,Servo de Javé |
STH | 0 | 0 | |a Раб Божий,Христология |
STI | 0 | 0 | |a Υπηρέτης του Κυρίου,Χριστολογία |
SYG | 0 | 0 | |a Bibel,Deuterojesaja,Deuterojesaja , Knecht Gottes,Ebed Jahwe,Knecht Jahwes , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel |