A comunidade como "antecipação" do jubileu
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Portuguese |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Ed. Vozes
1998
|
In: |
Estudos bíblicos
Year: 1998, Issue: 57, Pages: 71-76 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Community
/ Anticipation
/ Salvation
/ Bible
|
IxTheo Classification: | HA Bible NBN Ecclesiology NBQ Eschatology |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1642577774 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221219175422.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1998 xx ||||| 00| ||por c | ||
035 | |a (DE-627)1642577774 | ||
035 | |a (DE-576)465496407 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465496407 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a por | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Volkmann, Martin |4 aut | |
245 | 1 | 2 | |a A comunidade como "antecipação" do jubileu |
264 | 1 | |c 1998 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
652 | |a HA:NBN:NBQ | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4020015-2 |0 (DE-627)106319590 |0 (DE-576)208931538 |2 gnd |a Gemeinschaft |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4002342-4 |0 (DE-627)106393715 |0 (DE-576)208846646 |2 gnd |a Antizipation |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4024017-4 |0 (DE-627)106300687 |0 (DE-576)208952713 |2 gnd |a Heil |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Estudos bíblicos |d Petrópolis, RJ : Ed. Vozes, 1984 |g (1998), 57, Seite 71-76 |w (DE-627)166839388 |w (DE-600)313609-7 |w (DE-576)015293246 |x 1676-4951 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g year:1998 |g number:57 |g pages:71-76 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 1998 |e 57 |h 71-76 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3306771775 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1642577774 | ||
LOK | |0 005 20160405131117 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442052414 |a NBN | ||
LOK | |0 936ln |0 1442052449 |a NBQ | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Anticipation,Prolepsis,Bible,Community,Community,Salvation,Salvation |
STB | 0 | 0 | |a Anticipation,Communauté,Communauté,Salut |
STC | 0 | 0 | |a Anticipación,Comunidad,Comunidad,Comunión,Comunión,Comunión (Motivo),Comunión,Salvación |
STD | 0 | 0 | |a Anticipazione,Comunità,Comunità,Salvezza |
STE | 0 | 0 | |a 拯救,救赎,群体,群体,共同体,社群,共同体,社群,预期 |
STF | 0 | 0 | |a 拯救,救贖,群體,群體,共同體,社群,共同體,社群,預期 |
STG | 0 | 0 | |a Antecipação,Comunidade,Comunidade,Comunhão (Motivo),Comunhão,Salvação |
STH | 0 | 0 | |a Антиципация,Единство,Единство,Ура (приветствие) |
STI | 0 | 0 | |a Κοινότητα (μοτίβο),Κοινότητα,Προσδοκία,Προσμονή,Σωτηρία |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Community,Soziale Gemeinschaft,Gemeinschaften , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |