Die Bedeutung des Ms Vat. syr. 268 für die Evangelien-Überlieferung der Harklensis
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Harrassowitz
1999
|
In: |
Oriens christianus
Year: 1999, Volume: 83, Pages: 22-45 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Gospels
/ Syriac language
/ Handwriting
B Textual criticism / New Testament / Text history B New Testament / Textual criticism |
IxTheo Classification: | HC New Testament KBL Near East and North Africa |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1642547468 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230301094420.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1999 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1642547468 | ||
035 | |a (DE-576)465489206 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465489206 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1121255183 |0 (DE-627)874205921 |0 (DE-576)161616224 |4 aut |a Juckel, Andreas |d 1954- | |
109 | |a Juckel, Andreas 1954- |a Juckel, Andreas K. 1954- |a Juckel, Andreas Karl 1954- |a Juckel, A. 1954- | ||
245 | 1 | 4 | |a Die Bedeutung des Ms Vat. syr. 268 für die Evangelien-Überlieferung der Harklensis |
264 | 1 | |c 1999 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
652 | |a HC:KBL | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4015806-8 |0 (DE-627)104746149 |0 (DE-576)208913602 |a Bibel |2 gnd |p Evangelien |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4120349-5 |0 (DE-627)105777153 |0 (DE-576)209534370 |2 gnd |a Syrisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4023287-6 |0 (DE-627)10457187X |0 (DE-576)208948376 |2 gnd |a Handschrift |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Oriens christianus |d Wiesbaden [u.a.] : Harrassowitz, 1901 |g 83(1999), Seite 22-45 |w (DE-627)129496618 |w (DE-600)207425-4 |w (DE-576)014895242 |x 0340-6407 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:83 |g year:1999 |g pages:22-45 |
935 | |a mteo |a BIIN |a DTH5 | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3306704636 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1642547468 | ||
LOK | |0 005 20160405131037 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442048883 |a KBL | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3306704644 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1642547468 | ||
LOK | |0 005 20190311200753 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)118365 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTH097521/83/JLA |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/592 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelhandschrift,Neutestamentliche Handschrift | ||
STA | 0 | 0 | |a Handwriting,Manuscript,Script,Syriac language,Old Syriac language,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism |
STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Histoire du texte,Syriaque,Écriture,Manuscrit |
STC | 0 | 0 | |a Crítica textual,Grafía,Manuscrito,Historia textual,Siríaco |
STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Grafia,Manoscritto,Siriaco,Storia del testo |
STE | 0 | 0 | |a 文本历史,文本批判,文本校勘,笔迹,手抄本,手稿 |
STF | 0 | 0 | |a 敘利亞語,文本批判,文本校勘,文本歷史,筆跡,手抄本,手稿 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica textual,Grafia,Manuscrito,História textual,Siríaco |
STH | 0 | 0 | |a История текста,Почерк,Рукопись,Сирийский (язык),Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Ιστορία κειμένου,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Συριακή γλώσσα,Συριακά |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels , Altsyrisch , Buchhandschrift,Handschriften , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |