Die Bedeutung des Ms Vat. syr. 268 für die Evangelien-Überlieferung der Harklensis

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Juckel, Andreas 1954- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Harrassowitz 1999
In: Oriens christianus
Year: 1999, Volume: 83, Pages: 22-45
Standardized Subjects / Keyword chains:B Gospels / Syriac language / Handwriting
B Textual criticism / New Testament / Text history
B New Testament / Textual criticism
IxTheo Classification:HC New Testament
KBL Near East and North Africa

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1642547468
003 DE-627
005 20230301094420.0
007 tu
008 160405s1999 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1642547468 
035 |a (DE-576)465489206 
035 |a (DE-599)BSZ465489206 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1121255183  |0 (DE-627)874205921  |0 (DE-576)161616224  |4 aut  |a Juckel, Andreas  |d 1954- 
109 |a Juckel, Andreas 1954-  |a Juckel, Andreas K. 1954-  |a Juckel, Andreas Karl 1954-  |a Juckel, A. 1954- 
245 1 4 |a Die Bedeutung des Ms Vat. syr. 268 für die Evangelien-Überlieferung der Harklensis 
264 1 |c 1999 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
652 |a HC:KBL 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4015806-8  |0 (DE-627)104746149  |0 (DE-576)208913602  |a Bibel  |2 gnd  |p Evangelien 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4120349-5  |0 (DE-627)105777153  |0 (DE-576)209534370  |2 gnd  |a Syrisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4023287-6  |0 (DE-627)10457187X  |0 (DE-576)208948376  |2 gnd  |a Handschrift 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |2 gnd  |a Textkritik 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |2 gnd  |a Textkritik 
689 2 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Oriens christianus  |d Wiesbaden [u.a.] : Harrassowitz, 1901  |g 83(1999), Seite 22-45  |w (DE-627)129496618  |w (DE-600)207425-4  |w (DE-576)014895242  |x 0340-6407  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:83  |g year:1999  |g pages:22-45 
935 |a mteo  |a BIIN  |a DTH5 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3306704636 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1642547468 
LOK |0 005 20160405131037 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442048883  |a KBL 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3306704644 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1642547468 
LOK |0 005 20190311200753 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)118365 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH097521/83/JLA  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/592  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelhandschrift,Neutestamentliche Handschrift 
STA 0 0 |a Handwriting,Manuscript,Script,Syriac language,Old Syriac language,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism 
STB 0 0 |a Critique textuelle,Histoire du texte,Syriaque,Écriture,Manuscrit 
STC 0 0 |a Crítica textual,Grafía,Manuscrito,Historia textual,Siríaco 
STD 0 0 |a Critica testuale,Grafia,Manoscritto,Siriaco,Storia del testo 
STE 0 0 |a 文本历史,文本批判,文本校勘,笔迹,手抄本,手稿 
STF 0 0 |a 敘利亞語,文本批判,文本校勘,文本歷史,筆跡,手抄本,手稿 
STG 0 0 |a Crítica textual,Grafia,Manuscrito,História textual,Siríaco 
STH 0 0 |a История текста,Почерк,Рукопись,Сирийский (язык),Текстовая критика 
STI 0 0 |a Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Ιστορία κειμένου,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Συριακή γλώσσα,Συριακά 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels , Altsyrisch , Buchhandschrift,Handschriften , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.