Les manuscrits les plus anciens des traductions des oeuvres de S. Jean de la Croix en polonais
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Polish |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Uniwersytet Papieski Jana Pawła II w Krakowie
1983
|
In: |
Analecta Cracoviensia
Year: 1983, Volume: 15, Pages: 345-353 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Juan, de la Cruz 1542-1591
/ Translation
/ Polish language
/ Handwriting
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1642414123 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616113725.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1983 xx ||||| 00| ||pol c | ||
035 | |a (DE-627)1642414123 | ||
035 | |a (DE-576)463408268 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ463408268 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a pol | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Wider, Dominik |4 aut | |
245 | 1 | 4 | |a Les manuscrits les plus anciens des traductions des oeuvres de S. Jean de la Croix en polonais |
264 | 1 | |c 1983 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text polnisch; französische Zusammenfassung | ||
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118640038 |0 (DE-627)079426751 |0 (DE-576)318460017 |2 gnd |a Juan |c de la Cruz |d 1542-1591 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4120314-8 |0 (DE-627)105777366 |0 (DE-576)209534095 |2 gnd |a Polnisch |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4023287-6 |0 (DE-627)10457187X |0 (DE-576)208948376 |2 gnd |a Handschrift |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Analecta Cracoviensia |d Kraków : Uniwersytet Papieski Jana Pawła II w Krakowie, 1969 |g 15(1983), Seite 345-353 |w (DE-627)166754285 |w (DE-600)301595-6 |w (DE-576)015190536 |x 0209-0864 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:15 |g year:1983 |g pages:345-353 |
935 | |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3306419249 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1642414123 | ||
LOK | |0 005 20160405100446 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Handwriting,Manuscript,Script,Polish language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Polonais,Traduction,Traductions,Écriture,Manuscrit |
STC | 0 | 0 | |a Grafía,Manuscrito,Polaco,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Grafia,Manoscritto,Polacco,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 笔迹,手抄本,手稿,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 波兰语会话手册,筆跡,手抄本,手稿,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Grafia,Manuscrito,Polonês,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Польский (язык),Почерк,Рукопись |
STI | 0 | 0 | |a Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Μετάφραση,Πολωνική γλώσσα |
SYG | 0 | 0 | |a Della Croce, Giovanni,1542-1591,Cruce, Joannis a,1542-1591,Yepes Alvarez, Juan de,1542-1591,Johannes,vom Kreuz,1542-1591,La Cruz, Juan de,1542-1591,Johannes,a Cruce,1542-1591,Cruz, Ioannes,1542-1591,Cruce, Johannes a,1542-1591,Cruce, Ioannis a,1542-1591,LaCruz, Juan de,1542-1591,Sankt Johannes vom Kreuz,1542-1591,Jean de la Croix,1542-1591,Saint John,of the Cross,1542-1591,Saint Jean de la Croix,1542-1591,Joannes,vom Creütz,1542-1591,Joannes,vom Creutz,1542-1591,Alvarez, Juan de Yepes y,1542-1591,DeLaCruz, San Juan,1542-1591,Joannis,a Cruce,1542-1591,Joannes,a Cruce,1542-1591,Yepes y Alvarez, Juan de,1542-1591,Cruz, Juan de la,1542-1591,John,of the Cross,1542-1591,Jean,de la Croix,1542-1591,Ioannis,a Cruce,1542-1591,Giovanni,della Croce,1542-1591,San Juan,de la Cruz,1542-1591,Yepes, Juan de,1542-1591,Johannes,a cruce,1542-1591,Johannes,de Cruce,1542-1591,La Croix, Jean de,1542-1591,De la Cruz, Juan,1542-1591,Vom Kreuz, Johannes,1542-1591,Joannes,van het Kruis,1542-1591,Creutz, Joannis von,1542-1591,Creutz, Johannes vom,1542-1591,Vom Creutz, Johannes,1542-1591,Ioannes,a Cruce,1542-1591,Joannes,de la Cruz,1542-1591,Johannes,vom Kreuze,1542-1591,Joao,da Cruz,1542-1591,Cruz, Ioanne,1542-1591,Cruz, Joao da,1542-1591,Croce, Giovanni,della,1542-1591,Cruz, San Juan de la,1542-1591,Croix, Jean de la,1542-1591,Kreuz, Johannes vom,1542-1591,LaCroix, Jean de,1542-1591,DellaCroce, Giovanni,1542-1591,St. John of the Cross,1542-1591 , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Polnische Sprache , Buchhandschrift,Handschriften |