Not a cornerstone!: translating Ps 118,22 in the Jewish and Christian scriptures

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Cahill, Michael (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters 1999
In: Revue biblique
Year: 1999, Volume: 106, Issue: 3, Pages: 345-357
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Psalmen 118,22 / Hebrew language / r'ôš pinnā
IxTheo Classification:HB Old Testament
HC New Testament
Further subjects:B Bible. Petrusbrief 1. 2,7
B Bible. Psalmen 118,22
B Evil tenants
B Bible. Apostelgeschichte 4,11
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1642343676
003 DE-627
005 20220616113630.0
007 tu
008 160405s1999 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1642343676 
035 |a (DE-576)46544217X 
035 |a (DE-599)BSZ46544217X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-627)1490604790  |0 (DE-576)420604790  |4 aut  |a Cahill, Michael 
109 |a Cahill, Michael  |a Cahill, Michael J. 
245 1 0 |a Not a cornerstone!  |b translating Ps 118,22 in the Jewish and Christian scriptures 
264 1 |c 1999 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Translation 
630 0 7 |0 (DE-588)1070000574  |0 (DE-627)823753328  |0 (DE-576)429672780  |a Bibel  |p Psalmen  |n 118,22  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4146201-4  |0 (DE-627)104713097  |0 (DE-576)209747277  |a Böse Winzer  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1132999561  |0 (DE-627)888143192  |0 (DE-576)489031323  |a Bibel  |p Apostelgeschichte  |n 4,11  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1133564607  |0 (DE-627)889478600  |0 (DE-576)489493009  |a Bibel  |p Petrusbrief  |n 1.  |n 2,7  |2 gnd 
652 |a HB:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1070000574  |0 (DE-627)823753328  |0 (DE-576)429672780  |a Bibel  |2 gnd  |p Psalmen  |n 118,22 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-627)1514528630  |0 (DE-576)444528636  |2 gnd  |a r'ôš pinnā 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Revue biblique  |d Louvain : Peeters, 1892  |g 106(1999), 3, Seite 345-357  |w (DE-627)129085588  |w (DE-600)4540-8  |w (DE-576)014419467  |x 0035-0907  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:106  |g year:1999  |g number:3  |g pages:345-357 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1821495314  |k Electronic 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 106  |j 1999  |e 3  |h 345-357 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 01021033_01021046,02012001_02012012,03020009_03020019,05004011_05004011,21002007_21002007,46118022_46118022  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3306270768 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1642343676 
LOK |0 005 20160405130608 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3306270784 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1642343676 
LOK |0 005 20190311195815 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)110320 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097604/106/CLM  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/670  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Evil tenants,Matthew,Luke,Wicked vintners,Mark,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language 
STB 0 0 |a Hébreu 
STC 0 0 |a Hebreo 
STD 0 0 |a Ebraico 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文 
STG 0 0 |a Hebraico 
STH 0 0 |a Иврит 
STI 0 0 |a Εβραϊκή γλώσσα 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Gleichnis von den bösen Winzern,Gleichnis von den Weingärtnern,Bibel,Matthäusevangelium,21,33-46,Bibel,Markusevangelium,12,1-12,Bibel,Lukasevangelium,20,9-19,Die bösen Winzer 
SYG 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch