Leis dos tempos jubilares na Bíblia: ensaio de uma perspectiva histórica
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Portuguese |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Ed. Vozes
1998
|
In: |
Estudos bíblicos
Year: 1998, Issue: 58, Pages: 15-32 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Jubilee year
/ Bible
B Sabbath / Bible |
IxTheo Classification: | HA Bible |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1642171468 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221219175433.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1998 xx ||||| 00| ||por c | ||
035 | |a (DE-627)1642171468 | ||
035 | |a (DE-576)465402321 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465402321 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a por | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1038104327 |0 (DE-627)756670969 |0 (DE-576)169148475 |4 aut |a Reimer, Haroldo |d 1959- | |
109 | |a Reimer, Haroldo 1959- | ||
245 | 1 | 0 | |a Leis dos tempos jubilares na Bíblia |b ensaio de uma perspectiva histórica |
264 | 1 | |c 1998 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
652 | |a HA | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4162752-0 |0 (DE-627)105459879 |0 (DE-576)209875925 |2 gnd |a Jobeljahr |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4178803-5 |0 (DE-627)105338656 |0 (DE-576)209986913 |2 gnd |a Sabbat |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Estudos bíblicos |d Petrópolis, RJ : Ed. Vozes, 1984 |g (1998), 58, Seite 15-32 |w (DE-627)166839388 |w (DE-600)313609-7 |w (DE-576)015293246 |x 1676-4951 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g year:1998 |g number:58 |g pages:15-32 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3305912812 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1642171468 | ||
LOK | |0 005 20160405130229 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Jubilee year,Sabbath |
STB | 0 | 0 | |a Année sainte,Jubilé,Jubilé,Sabbat,Shabbat,Shabbat |
STC | 0 | 0 | |a Año jubilar,Sábado,Sabbat,Sabbat |
STD | 0 | 0 | |a Anno giubilare,Giubileo,Giubileo,Shabbat,Sabato,Sabato |
STE | 0 | 0 | |a 安息日,禧年 |
STF | 0 | 0 | |a 安息日,禧年 |
STG | 0 | 0 | |a Ano jubilar,Sábado,Sabá,Sabá |
STH | 0 | 0 | |a Шаббат,Юбилейный год (иудаизм) |
STI | 0 | 0 | |a Ιωβηλαίο έτος,Σαμπάτ,Σάββατο |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Jubeljahr,Halljahr,Erlassjahr,Judentum , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Schabbat,Schabbes , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |