Exit Vulgata: nabetrachting bij een Bijbelvertaling
Published in: | Nederlands theologisch tijdschrift |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Print Article |
Language: | Dutch |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Boekencentrum
1981
|
In: |
Nederlands theologisch tijdschrift
|
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible (Vulgata)
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1642125466 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616113351.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1981 xx ||||| 00| ||dut c | ||
035 | |a (DE-627)1642125466 | ||
035 | |a (DE-576)463350057 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ463350057 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a dut | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-627)1230133003 |0 (DE-576)160133009 |4 aut |a Baars, Willem | |
109 | |a Baars, Willem |a Baars, W. | ||
245 | 1 | 0 | |a Exit Vulgata |b nabetrachting bij een Bijbelvertaling |c W. Baars |
264 | 1 | |c 1981 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Vulgata | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4188770-0 |0 (DE-627)104130636 |0 (DE-576)210055138 |a Bibel |2 gnd |g Vulgata |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Nederlands theologisch tijdschrift |d Zoetermeer : Boekencentrum, 1946 |g 35(1981), 2, Seite 101-110 |w (DE-627)129087661 |w (DE-600)5309-0 |w (DE-576)014422220 |x 0028-212x |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:35 |g year:1981 |g number:2 |g pages:101-110 |
935 | |a mteo | ||
936 | u | w | |d 35 |j 1981 |e 2 |h 101-110 |
951 | |a AR | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 330581781X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1642125466 | ||
LOK | |0 005 20160405095948 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament |