The meaning of Isaiah 7:14 and its application in Matthew 1:23

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Willis, John T. 1933- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: 1978
In: Restoration quarterly
Year: 1978, Volume: 21, Issue: 1, Pages: 1-18
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Matthäusevangelium 1,23 / Bible. Jesaja 7,14 / Intertextuality

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1642070068
003 DE-627
005 20220616113302.0
007 tu
008 160405s1978 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1642070068 
035 |a (DE-576)463338464 
035 |a (DE-599)BSZ463338464 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)120957124  |0 (DE-627)080993974  |0 (DE-576)164430660  |4 aut  |a Willis, John T.  |d 1933- 
109 |a Willis, John T. 1933-  |a Willis, John Thomas 1933- 
245 1 4 |a The meaning of Isaiah 7:14 and its application in Matthew 1:23 
264 1 |c 1978 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)106993271X  |0 (DE-627)823041964  |0 (DE-576)429617712  |a Bibel  |2 gnd  |p Matthäusevangelium  |n 1,23 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4425301-1  |0 (DE-627)216319714  |0 (DE-576)212312901  |a Bibel  |2 gnd  |p Jesaja  |n 7,14 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Restoration quarterly  |d Abilene, Tex., 1957  |g 21(1978), 1, Seite 1-18  |w (DE-627)166758388  |w (DE-600)302197-X  |w (DE-576)015195538  |x 0486-5642  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:21  |g year:1978  |g number:1  |g pages:1-18 
935 |a mteo 
951 |a AR 
BIR |a 01001023_01001023,50007014_50007014  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3305700599 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1642070068 
LOK |0 005 20160405095852 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Intertextuality 
STB 0 0 |a Intertextualité 
STC 0 0 |a Intertextualidad 
STD 0 0 |a Intertestualità 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉 
STG 0 0 |a Intertextualidade 
STH 0 0 |a Интертекст 
STI 0 0 |a Διακειμενικότητα