The decalogue in the light of a newly published palaeo-Hebrew inscription (Hebrew ostracon Moussaïeff No. 1)
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sage
1998
|
In: |
Journal for the study of the Old Testament
Year: 1998, Volume: 22, Issue: 77, Pages: 21-25 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Decalog
/ Hebrew language
/ Ostrakon
/ Findings
B Decalog / Decalog / Hebrew language / Inscription B Widow / Orphan |
IxTheo Classification: | HB Old Testament HH Archaeology |
Further subjects: | B
Decalog
B Bible. Deuteronomium 5,12-18 |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1641853514 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616113054.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1998 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1641853514 | ||
035 | |a (DE-576)465334784 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465334784 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)123495180 |0 (DE-627)082588635 |0 (DE-576)293732795 |4 aut |a Lang, Bernhard |d 1946- | |
109 | |a Lang, Bernhard 1946- |a Rangu, B. 1946- | ||
245 | 1 | 4 | |a The decalogue in the light of a newly published palaeo-Hebrew inscription (Hebrew ostracon Moussaïeff No. 1) |c Bernhard Lang |
264 | 1 | |c 1998 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4070267-4 |0 (DE-627)104589477 |0 (DE-576)209179988 |a Dekalog |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)113300718X |0 (DE-627)888150431 |0 (DE-576)489035973 |a Bibel |p Deuteronomium |n 5,12-18 |2 gnd |
652 | |a HB:HH | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4070267-4 |0 (DE-627)104589477 |0 (DE-576)209179988 |a Dekalog |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4128640-6 |0 (DE-627)105715867 |0 (DE-576)209603801 |2 gnd |a Ostrakon |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4071507-3 |0 (DE-627)104642874 |0 (DE-576)209184205 |2 gnd |a Funde |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4070267-4 |0 (DE-627)104589477 |0 (DE-576)209179988 |a Dekalog |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4070267-4 |0 (DE-627)104589477 |0 (DE-576)209179988 |a Dekalog |2 gnd |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4027107-9 |0 (DE-627)10628598X |0 (DE-576)208969276 |2 gnd |a Inschrift |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4066678-5 |0 (DE-627)106112538 |0 (DE-576)209165812 |2 gnd |a Witwe |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4139277-2 |0 (DE-627)105636541 |0 (DE-576)209693061 |2 gnd |a Waisenkind |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Journal for the study of the Old Testament |d London [u.a.] : Sage, 1976 |g 22(1998), 77, Seite 21-25 |w (DE-627)130480657 |w (DE-600)751737-3 |w (DE-576)016069390 |x 0309-0892 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:22 |g year:1998 |g number:77 |g pages:21-25 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 22 |j 1998 |e 77 |h 21-25 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 29020001_29020017,29020001_29020021,29020002_29020017,32005006_32005021,32005012_32005018 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3305225432 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1641853514 | ||
LOK | |0 005 20160405125600 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044187 |a HH | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3305225467 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1641853514 | ||
LOK | |0 005 20190311193744 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)92846 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097985/77/LGB |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/411 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Decalog,Deuteronomium,Ten commandments,Exodus,Findings,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Inscription,Inscription,Epigraph,Orphan,Orphan,Parentless child,Child without parents,Ostrakon,Ostraca,Widow,Widow |
STB | 0 | 0 | |a Découvertes archéologiques,Hébreu,Inscription,Inscription,Orphelin,Orphelin,Ostracon,Veuve,Veuve |
STC | 0 | 0 | |a Hallazgos,Hebreo,Huérfano,Huérfano,Inscripción,Inscripción,Ostracon,Viuda,Viuda |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Iscrizione,Iscrizione,Orfano,Orfano,Ostrakon,Reperti archeologici,Vedova,Vedova |
STE | 0 | 0 | |a 出土物,地下文物,孤儿,孤儿,寡妇,寡妇,希伯来语,希伯来文,铭文,题词,陶片 |
STF | 0 | 0 | |a 出土物,地下文物,孤兒,孤兒,寡婦,寡婦,希伯來語,希伯來文,銘文,題詞,陶片 |
STG | 0 | 0 | |a Achados,Hebraico,Inscrição,Inscrição,Viúva,Viúva,Órfão,Órfão,Óstraco |
STH | 0 | 0 | |a Вдова (мотив),Вдовы,Иврит,Надпись (мотив),Надпись,Находки,Остракон,Сирота (мотив),Сирота |
STI | 0 | 0 | |a Όστρακο,Εβραϊκή γλώσσα,Επιγραφή (μοτίβο),Επιγραφή,Ευρήματα,Ορφανό (μοτίβο),Ορφανό,Χήρα (μοτίβο),Χήρα |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Zehn Gebote,Bibel,Exodus,20,2-17,Bibel,Exodus,20,1-17,Bibel,Exodus,20,1-21,Bibel,Deuteronomium,5,6-21 |
SYG | 0 | 0 | |a Zehn Gebote,Bibel,Exodus,20,2-17,Bibel,Exodus,20,1-17,Bibel,Exodus,20,1-21,Bibel,Deuteronomium,5,6-21 , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Ostraka , Bodenfund,Bodenfunde,Archäologische Funde , Zehn Gebote,Bibel,Exodus,20,2-17,Bibel,Exodus,20,1-17,Bibel,Exodus,20,1-21,Bibel,Deuteronomium,5,6-21 , Zehn Gebote,Bibel,Exodus,20,2-17,Bibel,Exodus,20,1-17,Bibel,Exodus,20,1-21,Bibel,Deuteronomium,5,6-21 , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Epigraph,Inschriften,Epigraf , Witwenschaft,Witwen,Verwitwete , Alleinstehendes Kind,Allein stehendes Kind,Waise,Elternloses Kind |