Heilsame Irritationen
In der Dezember-Ausgabe hat der Jesuit Klaus Mertes die neue Einheitsübersetzung der Bibel kritisiert. Der Vorsitzende des Katholischen Bibelwerks verteidigt sie
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic/Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Herder
[2018]
|
In: |
Herder-Korrespondenz
Year: 2018, Volume: 72, Issue: 1, Pages: 6 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Mertes, Klaus 1954-
/ Bible (Einheitsübersetzung)
/ Criticism
|
IxTheo Classification: | HA Bible KAJ Church history 1914-; recent history |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |
Rights Information: | InC 1.0 |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1641851791 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230228124844.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 180215s2018 xx ||||| 00| ||ger c | ||
024 | 7 | |a 10.15496/publikation-78312 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1641851791 | ||
035 | |a (DE-576)499896122 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ499896122 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)122611241 |0 (DE-627)082047057 |0 (DE-576)163292639 |4 aut |a Theobald, Michael |d 1948- | |
109 | |a Theobald, Michael 1948- |a Theobald, M. 1948- | ||
245 | 1 | 0 | |a Heilsame Irritationen |c von Michael Theobald |
264 | 1 | |c [2018] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a In der Dezember-Ausgabe hat der Jesuit Klaus Mertes die neue Einheitsübersetzung der Bibel kritisiert. Der Vorsitzende des Katholischen Bibelwerks verteidigt sie | ||
540 | |q DE-Tue135 |a Urheberrechtsschutz 1.0 |2 rs |u http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/ | ||
652 | |a HA:KAJ | ||
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)120155338 |0 (DE-627)080484336 |0 (DE-576)292067461 |2 gnd |a Mertes, Klaus |d 1954- |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4126864-7 |0 (DE-627)104353740 |0 (DE-576)209588721 |a Bibel |2 gnd |g Einheitsübersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4033229-9 |0 (DE-627)104137800 |0 (DE-576)209000694 |2 gnd |a Kritik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Herder-Korrespondenz |d Freiburg, Br. : Herder, 1946 |g 72(2018), 1, Seite 6 |w (DE-627)129073857 |w (DE-600)2422-3 |w (DE-576)014406144 |x 0018-0645 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:72 |g year:2018 |g number:1 |g pages:6 |
856 | 4 | 1 | |u http://hdl.handle.net/10900/136961 |x Resolving-System |x Digitalisierung |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 1 | |u http://dx.doi.org/10.15496/publikation-78312 |x Resolving-System |x Digitalisierung |z kostenfrei |3 Volltext |
936 | u | w | |d 72 |j 2018 |e 1 |h 6 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 330522150X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1641851791 | ||
LOK | |0 005 20221111141240 | ||
LOK | |0 008 180215||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x #326 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo |a ixzw | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044640 |a KAJ | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Criticism,Criticism |
STB | 0 | 0 | |a Critique,Critique |
STC | 0 | 0 | |a Crítica,Crítica |
STD | 0 | 0 | |a Critica,Critica |
STE | 0 | 0 | |a 批评,批判,评论 |
STF | 0 | 0 | |a 批評,批判,評論 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica,Crítica |
STH | 0 | 0 | |a Критика (мотив),Критика |
STI | 0 | 0 | |a Κριτική (μοτίβο),Κριτική |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Keul la u seu Me leu te seu,1954-,Keullauseu-Meleuteseu,1954-,Meleuteseu, Keullauseu,1954-,Merŭt'esŭ, K'ŭllausŭ,1954- , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift |