Heilsame Irritationen

In der Dezember-Ausgabe hat der Jesuit Klaus Mertes die neue Einheitsübersetzung der Bibel kritisiert. Der Vorsitzende des Katholischen Bibelwerks verteidigt sie

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Theobald, Michael 1948- (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Herder [2018]
In: Herder-Korrespondenz
Year: 2018, Volume: 72, Issue: 1, Pages: 6
Standardized Subjects / Keyword chains:B Mertes, Klaus 1954- / Bible (Einheitsübersetzung) / Criticism
IxTheo Classification:HA Bible
KAJ Church history 1914-; recent history
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Rights Information:InC 1.0

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1641851791
003 DE-627
005 20230228124844.0
007 tu
008 180215s2018 xx ||||| 00| ||ger c
024 7 |a 10.15496/publikation-78312  |2 doi 
035 |a (DE-627)1641851791 
035 |a (DE-576)499896122 
035 |a (DE-599)BSZ499896122 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)122611241  |0 (DE-627)082047057  |0 (DE-576)163292639  |4 aut  |a Theobald, Michael  |d 1948- 
109 |a Theobald, Michael 1948-  |a Theobald, M. 1948- 
245 1 0 |a Heilsame Irritationen  |c von Michael Theobald 
264 1 |c [2018] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a In der Dezember-Ausgabe hat der Jesuit Klaus Mertes die neue Einheitsübersetzung der Bibel kritisiert. Der Vorsitzende des Katholischen Bibelwerks verteidigt sie 
540 |q DE-Tue135  |a Urheberrechtsschutz 1.0  |2 rs  |u http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/ 
652 |a HA:KAJ 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)120155338  |0 (DE-627)080484336  |0 (DE-576)292067461  |2 gnd  |a Mertes, Klaus  |d 1954- 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4126864-7  |0 (DE-627)104353740  |0 (DE-576)209588721  |a Bibel  |2 gnd  |g Einheitsübersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4033229-9  |0 (DE-627)104137800  |0 (DE-576)209000694  |2 gnd  |a Kritik 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Herder-Korrespondenz  |d Freiburg, Br. : Herder, 1946  |g 72(2018), 1, Seite 6  |w (DE-627)129073857  |w (DE-600)2422-3  |w (DE-576)014406144  |x 0018-0645  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:72  |g year:2018  |g number:1  |g pages:6 
856 4 1 |u http://hdl.handle.net/10900/136961  |x Resolving-System  |x Digitalisierung  |z kostenfrei  |3 Volltext 
856 4 1 |u http://dx.doi.org/10.15496/publikation-78312  |x Resolving-System  |x Digitalisierung  |z kostenfrei  |3 Volltext 
936 u w |d 72  |j 2018  |e 1  |h 6 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1  |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 330522150X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1641851791 
LOK |0 005 20221111141240 
LOK |0 008 180215||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x #326 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo  |a ixzw 
LOK |0 936ln  |0 1442044640  |a KAJ 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Criticism,Criticism 
STB 0 0 |a Critique,Critique 
STC 0 0 |a Crítica,Crítica 
STD 0 0 |a Critica,Critica 
STE 0 0 |a 批评,批判,评论 
STF 0 0 |a 批評,批判,評論 
STG 0 0 |a Crítica,Crítica 
STH 0 0 |a Критика (мотив),Критика 
STI 0 0 |a Κριτική (μοτίβο),Κριτική 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Keul la u seu Me leu te seu,1954-,Keullauseu-Meleuteseu,1954-,Meleuteseu, Keullauseu,1954-,Merŭt'esŭ, K'ŭllausŭ,1954- , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift