Discourse analysis and Bible translation
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sage
1980
|
In: |
The bible translator
Year: 1980, Volume: 31, Issue: 1, Pages: 119-125 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Translation
/ Discourse analysis
|
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1641642831 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221219171417.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1980 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1641642831 | ||
035 | |a (DE-576)463247973 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ463247973 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)114463606X |0 (DE-627)100492450X |0 (DE-576)495450359 |4 aut |a Smalley, William A. |d 1923-1997 | |
109 | |a Smalley, William A. 1923-1997 |a Smalley, William 1923-1997 |a Smalley, William Allen 1923-1997 | ||
245 | 1 | 0 | |a Discourse analysis and Bible translation |
264 | 1 | |c 1980 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Translation | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4194747-2 |0 (DE-627)104330309 |0 (DE-576)210096292 |2 gnd |a Diskursanalyse |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t The bible translator |d London [u.a.] : Sage, 1950 |g 31(1980), 1, Seite 119-125 |w (DE-627)129551619 |w (DE-600)219533-1 |w (DE-576)015005771 |x 2051-6770 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:31 |g year:1980 |g number:1 |g pages:119-125 |
776 | |i Erscheint auch als |n elektronische Ausgabe |w (DE-627)1776865960 |k Electronic | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 31 |j 1980 |e 1 |h 119-125 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3304751394 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1641642831 | ||
LOK | |0 005 20160405095055 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Discourse analysis,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Discours (linguistique),Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Análisis del discurso,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Analisi del discorso,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译,语篇分析,篇章分析 |
STF | 0 | 0 | |a 翻譯,語篇分析,篇章分析 |
STG | 0 | 0 | |a Análise do discurso,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Дискурсивный анализ,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Ανάλυση λόγου,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Discourse analysis,Redeanalyse |