Onokentauros: demone o animale?: (dalla "nascita" biblica alla esegesi patristica)

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Piccinini, Elissa (Author)
Format: Print Article
Language:Italian
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Edipuglia 1998
In: Vetera christianorum
Year: 1998, Volume: 35, Issue: 1, Pages: 119-131
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Jesaja 13,22 / Old Testament / Exegesis / Church fathers
B Bible. Jesaja 13,22 / Bible. Jesaja 34,11.14 / Exegesis / Church fathers
IxTheo Classification:HB Old Testament
KAB Church history 30-500; early Christianity
Further subjects:B onokentauros
B Demon

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1641478748
003 DE-627
005 20220616112610.0
007 tu
008 160405s1998 xx ||||| 00| ||ita c
035 |a (DE-627)1641478748 
035 |a (DE-576)465253903 
035 |a (DE-599)BSZ465253903 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ita 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Piccinini, Elissa  |4 aut 
245 1 0 |a Onokentauros: demone o animale?  |b (dalla "nascita" biblica alla esegesi patristica) 
264 1 |c 1998 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Patristik 
650 0 7 |0 (DE-588)4010872-7  |0 (DE-627)106355465  |0 (DE-576)208890602  |a Dämon  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)1148982345  |0 (DE-627)1009241702  |0 (DE-576)496494473  |a onokentauros  |2 gnd 
652 |a HB:KAB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1069830992  |0 (DE-627)822834480  |0 (DE-576)429518773  |a Bibel  |2 gnd  |p Jesaja  |n 13,22 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4030763-3  |0 (DE-627)106268821  |0 (DE-576)208988912  |2 gnd  |a Kirchenväter 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)1069830992  |0 (DE-627)822834480  |0 (DE-576)429518773  |a Bibel  |2 gnd  |p Jesaja  |n 13,22 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)1069832723  |0 (DE-627)822836297  |0 (DE-576)429529597  |a Bibel  |2 gnd  |p Jesaja  |n 34,11.14 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4030763-3  |0 (DE-627)106268821  |0 (DE-576)208988912  |2 gnd  |a Kirchenväter 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Vetera christianorum  |d Bari : Edipuglia, 1964  |g 35(1998), 1, Seite 119-131  |w (DE-627)129088153  |w (DE-600)5506-2  |w (DE-576)014422840  |x 1121-9696  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:35  |g year:1998  |g number:1  |g pages:119-131 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 50013022_50013022,50034011_50034011,50034014_50034014  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3304405127 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1641478748 
LOK |0 005 20160405124837 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044284  |a KAB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3304405135 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1641478748 
LOK |0 005 20190311194708 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)100421 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c SJ040139/35/PIE  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b SJ Z 181  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044284  |a KAB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Church fathers,Fathers of the Church,Patristic theology,Demon,Demon,Evil spirit,Demonology in literature,Exegesis 
STB 0 0 |a Démon,Démon,Exégèse,Pères de l'Église 
STC 0 0 |a Demonio,Demonio,Exegesis,Padres de la Iglesia 
STD 0 0 |a Demone,Demone,Esegesi,Padri della Chiesa 
STE 0 0 |a 教会,基督教早期教父,注释,诠释,解经,邪灵,邪灵,恶魔,恶魔 
STF 0 0 |a 教會,基督教早期教父,注釋,詮釋,解經,邪靈,邪靈,惡魔,惡魔 
STG 0 0 |a Demônio,Demônio,Exegese,Padres da Igreja 
STH 0 0 |a Демон (мотив),Демон,Отцы церкви,Экзегетика 
STI 0 0 |a Δαίμονας (μοτίβο),Δαίμονας,Εκκλησιαστικοί Πατέρες,Πατέρες της Εκκλησίας,Εξηγητική,Ερμηνευτική 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Dämonen,Böser Geist,Daimon,Dämonen,Demon , ὀνοκένταυρος 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Kirchenvater , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Kirchenvater