Apolelymenēn (Mt 5,32 y Lc 16,18)

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Sánchez Navarro, Luis 1965- (Author)
Format: Print Article
Language:Spanish
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2014
In: Estudios bíblicos
Year: 2014, Volume: 72, Issue: 2, Pages: 331-337
Standardized Subjects / Keyword chains:B New Testament / Greek language / Morphology (Linguistics)
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Bible. Lukasevangelium 16,18
B Bible. Matthäusevangelium 5,32

MARC

LEADER 00000caa a2200000 c 4500
001 1641462280
003 DE-627
005 20220616112606.0
007 tu
008 141205s2014 xx ||||| 00| ||spa c
035 |a (DE-627)1641462280 
035 |a (DE-576)420699503 
035 |a (DE-599)BSZ420699503 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a spa 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1042843880  |0 (DE-627)769756700  |0 (DE-576)188563636  |4 aut  |a Sánchez Navarro, Luis  |d 1965- 
109 |a Sánchez Navarro, Luis 1965-  |a Sánchez-Navarro, Luis 1965-  |a Navarro, Luis Sánchez 1965-  |a Sánchez Navarro, L. 1965-  |a Sánchez Navarro, Luis Antonio 1965- 
245 1 0 |a Apolelymenēn (Mt 5,32 y Lc 16,18)  |c Luis Sánchez Navarro 
264 1 |c 2014 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4427935-8  |0 (DE-627)702644099  |0 (DE-576)212339214  |a Bibel  |p Matthäusevangelium  |n 5,32  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1069921882  |0 (DE-627)823031446  |0 (DE-576)42960596X  |a Bibel  |p Lukasevangelium  |n 16,18  |2 gnd 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4170560-9  |0 (DE-627)105401382  |0 (DE-576)209931140  |2 gnd  |a Morphologie  |g Linguistik 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Estudios bíblicos  |d Madrid : [Verlag nicht ermittelbar], 1929  |g 72(2014), 2, Seite 331-337  |w (DE-627)166747645  |w (DE-600)300233-0  |w (DE-576)015178757  |x 0014-1437  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:72  |g year:2014  |g number:2  |g pages:331-337 
889 |w (DE-576)519855353 
889 |w (DE-627)1589855353 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 01005032_01005032,03016018_03016018  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3304370706 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1641462280 
LOK |0 005 20141205090549 
LOK |0 008 141205||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 939   |a 05-12-14  |b l01 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060065454 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1641462280 
LOK |0 005 20220504204416 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)232857 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097584/72/SZNL  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/222  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 939   |a 11-03-19  |b l12 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Neutestamentliches Griechisch 
STA 0 0 |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language 
STB 0 0 |a Grec 
STC 0 0 |a Griego 
STD 0 0 |a Greco 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文 
STG 0 0 |a Grego 
STH 0 0 |a Греческий (язык) 
STI 0 0 |a Ελληνική γλώσσα 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Gestaltlehre,Formenlehre