Galatians 4:1-31
Autor principal: | |
---|---|
Tipo de documento: | Print Artigo |
Idioma: | Inglês |
Verificar disponibilidade: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publicado em: |
Sage
2000
|
Em: |
Interpretation
Ano: 2000, Volume: 54, Número: 3, Páginas: 293-296 |
(Cadeias de) Palavra- chave padrão: | B
Bibel. Galaterbrief 4
B Bibel. Neues Testament / Atualização |
Classificações IxTheo: | HC Novo Testamento RE Homilética |
Outras palavras-chave: | B
Bibel. Galaterbrief 4,1-31
B Prédica B Auxílio para homilias |
Parallel Edition: | Recurso Electrónico
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1641461470 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616112606.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2000 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1641461470 | ||
035 | |a (DE-576)46525022X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ46525022X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)128580062 |0 (DE-627)376211806 |0 (DE-576)215982681 |4 aut |a Hay, David M. |d 1935- | |
109 | |a Hay, David M. 1935- |a Hay, David 1935- |a MacKechnie Hay, David 1935- |a Hay, David McKechnie 1935- |a Hay, David MacKechnie 1935- |a McKechnie Hay, David 1935- | ||
245 | 1 | 0 | |a Galatians 4:1-31 |
246 | 3 | 0 | |a Between text and sermon |
264 | 1 | |c 2000 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Rubrikentitel: Between text and sermon | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133183344 |0 (DE-627)888685831 |0 (DE-576)489141528 |a Bibel |p Galaterbrief |n 4,1-31 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4047089-1 |0 (DE-627)106195794 |0 (DE-576)209072172 |a Predigt |2 gnd |
652 | |a HC:RE | ||
655 | 7 | |a Predigthilfe |0 (DE-588)4175601-0 |0 (DE-627)10536293X |0 (DE-576)209964782 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)1069770434 |0 (DE-627)822373831 |0 (DE-576)429457251 |a Bibel |2 gnd |p Galaterbrief |n 4 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4224604-0 |0 (DE-627)104985453 |0 (DE-576)210299436 |2 gnd |a Aktualisierung |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Interpretation |d Los Angeles, Calif. [u.a.] : Sage, 1947 |g 54(2000), 3, Seite 293-296 |w (DE-627)129885282 |w (DE-600)300868-X |w (DE-576)015184242 |x 0020-9643 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:54 |g year:2000 |g number:3 |g pages:293-296 |
776 | |i Erscheint auch als |n elektronische Ausgabe |w (DE-627)1776964292 |k Electronic | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 54 |j 2000 |e 3 |h 293-296 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 09004000_09004999,09004001_09004031 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3304368930 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1641461470 | ||
LOK | |0 005 20160405124815 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053135 |a RE | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3304368949 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1641461470 | ||
LOK | |0 005 20190311201317 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)122714 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097564/54/HYD |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/364 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053135 |a RE | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Actualization,Sermon,Sermon |
STB | 0 | 0 | |a Actualisation,Sermon,Sermon,Homélie,Prédication,Homélie,Prédication |
STC | 0 | 0 | |a Actualización,Predicación,Predicación,Homilía,Prédica,Homilía,Prédica,Homilía (Motivo),Prédica,Homilía,Prédica |
STD | 0 | 0 | |a Attualizzazione,Omelia,Omelia |
STE | 0 | 0 | |a 现实化,实现化,讲章,讲章,讲道,讲道 |
STF | 0 | 0 | |a 現實化,實現化,講章,講章,講道,講道 |
STG | 0 | 0 | |a Atualização,Prédica,Prédica,Homilia,Pregação,Homilia,Pregação,Homilia (Motivo),Pregação,Homilia,Pregação |
STH | 0 | 0 | |a Обновление,Проповедь (мотив),Проповедь |
STI | 0 | 0 | |a Επικαιροποίηση,Κήρυγμα (μοτίβο),Κήρυγμα |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Kanzelrede |
SYG | 0 | 0 | |a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Aktualisieren,Laufendhaltung,Evidenzhaltung |