El texto griego de Septuaginta en la Políglota Complutense
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Spanish |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
2014
|
In: |
Estudios bíblicos
Year: 2014, Volume: 72, Issue: 1, Pages: 103-117 |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Text history B Spain |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 164146092X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220608134019.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 141205s2014 xx ||||| 00| ||spa c | ||
035 | |a (DE-627)164146092X | ||
035 | |a (DE-576)420530401 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ420530401 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a spa | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)102011746X |0 (DE-627)69111109X |0 (DE-576)359630715 |4 aut |a Fernández Marcos, Natalio |d 1940- | |
109 | |a Fernández Marcos, Natalio 1940- |a Marcos, Natalio Fernández 1940- |a Fernández-Marcos, Natalio 1940- | ||
245 | 1 | 3 | |a El texto griego de Septuaginta en la Políglota Complutense |c Natalio Fernández Marcos |
264 | 1 | |c 2014 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |a Textgeschichte |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4055964-6 |0 (DE-627)104616806 |0 (DE-576)209116080 |a Spanien |2 gnd | |
652 | |a HB | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t Estudios bíblicos |d Madrid, 1929 |g 72(2014), 1, Seite 103-117 |w (DE-627)166747645 |w (DE-600)300233-0 |w (DE-576)015178757 |x 0014-1437 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:72 |g year:2014 |g number:1 |g pages:103-117 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 72 |j 2014 |e 1 |h 103-117 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3304367411 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 164146092X | ||
LOK | |0 005 20141205082751 | ||
LOK | |0 008 141205||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 330436742X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 164146092X | ||
LOK | |0 005 20190311224701 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)230020 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097584/72/MSN |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/222 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Spain,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition |
STB | 0 | 0 | |a Histoire du texte |
STC | 0 | 0 | |a Historia textual |
STD | 0 | 0 | |a Storia del testo |
STE | 0 | 0 | |a 文本历史 |
STF | 0 | 0 | |a 文本歷史 |
STG | 0 | 0 | |a História textual |
STH | 0 | 0 | |a История текста |
STI | 0 | 0 | |a Ιστορία κειμένου |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text |
SYF | 0 | 0 | |a Vicalvarada,Spain , Isbāniyā,Spain,Espagne,Estado Español,España,Espanja,Hispania |