The meaning and the function of "he-locale"

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Rosik, Mariusz 1968- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Enigma Press 2001
In: The Polish journal of biblical research
Year: 2001, Volume: 1, Issue: 2, Pages: 207-212
Standardized Subjects / Keyword chains:B Hebrew language / Local qualification
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Hebrew language
B Morphology Linguistics

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1641427736
003 DE-627
005 20220616112543.0
007 tu
008 160405s2001 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1641427736 
035 |a (DE-576)465242103 
035 |a (DE-599)BSZ465242103 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)136260284  |0 (DE-627)57813313X  |0 (DE-576)300927444  |4 aut  |a Rosik, Mariusz  |d 1968- 
109 |a Rosik, Mariusz 1968- 
245 1 4 |a The meaning and the function of "he-locale" 
264 1 |c 2001 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a S. 212: Polnischer Abstract 
650 0 7 |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |a Hebräisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4170560-9  |0 (DE-627)105401382  |0 (DE-576)209931140  |a Morphologie  |g Linguistik  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4168102-2  |0 (DE-627)10431219X  |0 (DE-576)209913185  |2 gnd  |a Lokalbestimmung 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t The Polish journal of biblical research  |d Kraków : Enigma Pr., 2000  |g 1(2001), 2, Seite 207-212  |w (DE-627)335258395  |w (DE-600)2059087-8  |w (DE-576)095093028  |x 1641-7224  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:1  |g year:2001  |g number:2  |g pages:207-212 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3304299890 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1641427736 
LOK |0 005 20160405124727 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3304299912 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1641427736 
LOK |0 005 20190311203333 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)137695 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/ZA10027/1/RKM  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l Hebräisch * Lokalbestimmung  |8 0 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Local qualification,Local designation 
STB 0 0 |a Complément de lieu,Hébreu 
STC 0 0 |a Adverbio local,Hebreo 
STD 0 0 |a Determinazione di luogo,Ebraico 
STE 0 0 |a 地理定位,地理位置定位,希伯来语,希伯来文 
STF 0 0 |a 地理定位,地理位置定位,希伯來語,希伯來文 
STG 0 0 |a Advérbio local,Hebraico 
STH 0 0 |a Иврит,Определение места (лингвистика) 
STI 0 0 |a Εβραϊκή γλώσσα,Τοπικός προσδιορισμός 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Gestaltlehre,Formenlehre 
SYG 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Lokator,Ortsbestimmung,Ortsadverbiale,Lokales Adverbiale,Umstandsbestimmung des Ortes