Biblical metaphor: the cosmic garden heritage

An inquiry into the nature of metaphor, as it has evolved since Aristotle and particularly in the late twentieth century, allows fresh consideration of biblical texts. Using as a sample trope the ancient Near Eastern and biblical figure of the cosmic garden where humans live with the gods until they...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Green, Barbara 1946- (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Univ. 2014
In: Acta theologica
Year: 2014, Volume: 34, Issue: 1, Pages: 52-67
IxTheo Classification:HA Bible
HB Old Testament
Further subjects:B Garden
B Bible. Genesis 2
B Bible
B Bible. Genesis 3
B Bible. Genesis 2-3
B Deuteronomium
B Metaphor
B Song of Songs
B Paradise
Online Access: Presumably Free Access
Volltext (doi)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1641327332
003 DE-627
005 20230602204434.0
007 tu
008 141121s2014 xx ||||| 00| ||eng c
024 7 |a 10.4314/actat.v34i1.4  |2 doi 
035 |a (DE-627)1641327332 
035 |a (DE-576)417655703 
035 |a (DE-599)BSZ417655703 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1061190935  |0 (DE-627)805139494  |0 (DE-576)417638353  |4 aut  |a Green, Barbara  |d 1946- 
109 |a Green, Barbara 1946-  |a Green, B. 1946- 
245 1 0 |a Biblical metaphor  |b the cosmic garden heritage  |c B. Green 
264 1 |c 2014 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a An inquiry into the nature of metaphor, as it has evolved since Aristotle and particularly in the late twentieth century, allows fresh consideration of biblical texts. Using as a sample trope the ancient Near Eastern and biblical figure of the cosmic garden where humans live with the gods until they are exiled, the article works out the implications of the image, using prophetic texts and cognitive theory. Briefly and generally, then, three other texts are considered: Genesis 2-3, Deuteronomy, Song of Songs, where the figure is present but signifying differently. The article closes with a consideration of how moderns may be addressed by this biblical metaphor. 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4511263-0  |0 (DE-627)247892688  |0 (DE-576)213162865  |a Bibel  |p Genesis  |n 2-3  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4568011-5  |0 (DE-627)702720380  |0 (DE-576)213791897  |a Bibel  |p Genesis  |n 2  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4358244-8  |0 (DE-627)181292254  |0 (DE-576)211541478  |a Bibel  |p Genesis  |n 3  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4011569-0  |0 (DE-627)106352245  |0 (DE-576)208894144  |a Bibel  |p Deuteronomium  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4072593-5  |0 (DE-627)106094750  |0 (DE-576)209187549  |a Bibel  |p Hoheslied  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4038935-2  |0 (DE-627)106230239  |0 (DE-576)209032537  |a Metapher  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4019286-6  |0 (DE-627)10458971X  |0 (DE-576)20892888X  |a Garten  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4173252-2  |0 (DE-627)10538139X  |0 (DE-576)209948930  |a Paradies  |2 gnd 
652 |a HA:HB 
773 0 8 |i In  |t Acta theologica  |d Bloemfontein : Univ., 1989  |g 34(2014), 1, Seite 52-67  |w (DE-627)170994198  |w (DE-600)1137379-9  |w (DE-576)032874014  |x 1015-8758  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:34  |g year:2014  |g number:1  |g pages:52-67 
856 |u https://www.ajol.info/index.php/actat/article/download/108925/98712  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h publisher [oa journal (via doaj)] 
856 |u https://doi.org/10.4314/actat.v34i1.4  |x doi  |3 Volltext 
889 |w (DE-576)519861213 
889 |w (DE-627)1650602588 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 28002000_28002999,28002000_28003999,28003000_28003999,32000000_32999999,49000000_49999999  |b biblesearch 
ELC |a 1  |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3304083375 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1641327332 
LOK |0 005 20141121111819 
LOK |0 008 141121||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3337534422 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1641327332 
LOK |0 005 20230602204434 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)233767 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH097966/34/GNB  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 1/2  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Garden,Garden,Gardens in art,Metaphor,Paradise,Paradise,Paradise in literature,Eden in art,Eden in literature,Garden of Eden,Eden,Eden 
STB 0 0 |a Jardin,Jardin,Métaphore,Paradis,Paradis,Éden 
STC 0 0 |a Jardín,Jardín,Metáfora,Paraíso,Paraíso,Paraíso 
STD 0 0 |a Giardino <motivo>,Giardino,Orto,Orto,Orto (motivo),Orto,Metafora,Paradiso terrestre,Paradiso terrestre <motivo>,Eden (motivo),Eden,Eden,Eden,Paradiso terrestre 
STE 0 0 |a 天堂,天堂,乐园,伊甸乐园,乐园,伊甸乐园,庭园,花园,园子,隐喻,暗喻 
STF 0 0 |a 天堂,天堂,樂園,伊甸樂園,樂園,伊甸樂園,庭園,花園,園子,隱喻,暗喻 
STG 0 0 |a Jardim,Jardim,Metáfora,Paraíso,Paraíso 
STH 0 0 |a Метафора,Рай,Рай (мотив),Сад (мотив),Сад 
STI 0 0 |a Κήπος (μοτίβο),Κήπος,Μεταφορά,Παράδεισος,Παράδεισος <μοτίβο>,Εδέμ (μοτίβο),Εδέμ 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Bibel,Genesis,3,1-24 , Mose,5.,Moses,5.,Mose,V.,Moses,V.,Dtn,Deut,Dt,Devarim,Debarim,Deuteronomium,Deuteronomy,Deutéronome,Das fünfte Buch Mose , Das Hohelied,Hohes Lied,Hoheslied,Lied der Lieder,Schirha-Schirim,Song of Songs,Song of Solomon,Hld,Cant,Cnt,Ct,Song,Sng,Canticum canticorum,Das Hohelied Salomos,Das Hohe Lied,Das Hohe Lied Salomon,Das hohe Lied von Salomo,Hohelied,Bibel,Hohelied,Le cantique des cantiques,Les Cantiques Salomon,El Cantar de los Cantares,Il Cantico dei cantici,Liber canticum canticorum,Das Lied der Lieder von Schelomo,Shir haShirim,Shir ha-schirim,Song of songs,Canticles,Cantar de cantares,שיר השירים 
SYE 0 0 |a Metaphorik,Metaphern , Gärten , Garten Eden,Eden