La Parola di Dio nella S. Scrittura e nella tradizione

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Ardusso, Franco (Author)
Format: Print Article
Language:Italian
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Nerbini 2000
In: Archivio teologico Torinese
Year: 2000, Volume: 6, Issue: 2, Pages: 7-24
Standardized Subjects / Keyword chains:B Word of God / Bible / Tradition
IxTheo Classification:HA Bible
KDB Roman Catholic Church
NBB Doctrine of Revelation
Further subjects:B Tradition
B Bible
B Word of God

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1641300957
003 DE-627
005 20220616112428.0
007 tu
008 160405s2000 xx ||||| 00| ||ita c
035 |a (DE-627)1641300957 
035 |a (DE-576)465217060 
035 |a (DE-599)BSZ465217060 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ita 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Ardusso, Franco  |4 aut 
109 |a Ardusso, Franco 
245 1 3 |a La Parola di Dio nella S. Scrittura e nella tradizione 
264 1 |c 2000 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4066953-1  |0 (DE-627)104814241  |0 (DE-576)209167440  |a Wort Gottes  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4060560-7  |0 (DE-627)106139118  |0 (DE-576)209135743  |a Tradition  |2 gnd 
652 |a HA:KDB:NBB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4066953-1  |0 (DE-627)104814241  |0 (DE-576)209167440  |2 gnd  |a Wort Gottes 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4060560-7  |0 (DE-627)106139118  |0 (DE-576)209135743  |2 gnd  |a Tradition 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Archivio teologico Torinese  |d Firenze : Nerbini, 1995  |g 6(2000), 2, Seite 7-24  |w (DE-627)214108716  |w (DE-600)1329974-8  |w (DE-576)053393244  |x 1591-2957  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:6  |g year:2000  |g number:2  |g pages:7-24 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3304028811 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1641300957 
LOK |0 005 20160405124506 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442051329  |a NBB 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442049839  |a KDB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 330402882X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1641300957 
LOK |0 005 20190311201255 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)122404 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/ZA9338/6/48  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l Wort Gottes * Bibel * Tradition  |8 0 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Tradition,Reminiscence,Rites and ceremonies,Manners and customs,Word of God,Divine Word 
STB 0 0 |a Parole de Dieu,Tradition,Rites et cérémonies,Moeurs et coutumes 
STC 0 0 |a Palabra de Dios,Tradición 
STD 0 0 |a Parola di Dio,Tradizione 
STE 0 0 |a 传统,神的道,上帝的道,神的话 
STF 0 0 |a 傳統,神的道,上帝的道,神的話 
STG 0 0 |a Palavra de Deus,Tradição 
STH 0 0 |a Божье слово,Традиция 
STI 0 0 |a Λόγος του Θεού,Παράδοση 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala 
SYE 0 0 |a Gottes Wort,Gotteswort , Überlieferung,Rückerinnerung 
SYG 0 0 |a Gottes Wort,Gotteswort , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Überlieferung,Rückerinnerung