Diccionario bíblico hebreo-español
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Print Book |
Language: | Hebrew Spanish |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Madrid
Ed. Trotta
1994
|
In: | Year: 1994 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Hebrew language
/ Spanish language
|
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Hebrew language
B Dictionary B Lexicon |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1641196971 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616112319.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 950421s1994 xx ||||| 00| ||heb c | ||
020 | |a 8481640263 |9 84-8164-026-3 | ||
035 | |a (DE-627)1641196971 | ||
035 | |a (DE-576)04494487X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ04494487X | ||
035 | |a (OCoLC)31791508 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a heb |a spa | ||
082 | 0 | |a 220.3 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 1000 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9179: | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)115770399 |0 (DE-627)077459393 |0 (DE-576)160060443 |4 aut |a Alonso Schökel, Luis |d 1920-1998 | |
109 | |a Alonso-Schökel, Luis 1920-1998 |a Schoekel, Luis A. 1920-1998 |a Schökel, Luis Alonso- 1920-1998 |a Alonso Schoekel, Luis M. 1920-1998 |a Schoekel, Luis Alonso 1920-1998 |a Alonso Schökel, Luis M. 1920-1998 |a Alonso-Schökel, Luis M. 1920-1998 |a Schoekel, Luis Alonso- 1920-1998 |a Alonso Schoekel, Luis 1920-1998 |a Schökel, Luis A. 1920-1998 |a Alonso Schökel, L. 1920-1998 |a Alonso Schökel, Luis 1920-1998 |a Alonso-Schoekel, Luis M. 1920-1998 |a Schökel, Luis Alonso 1920-1998 |a Alonso Schökel, Luigi 1920-1998 | ||
245 | 1 | 0 | |a Diccionario bíblico hebreo-español |c Luis Alonso Schökel. Ed. prep. por Victor Morla ... |
264 | 1 | |a Madrid |b Ed. Trotta |c 1994 | |
300 | |a 908 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 3 |2 pdager | |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4035549-4 |0 (DE-627)104682752 |0 (DE-576)209013338 |a Lexikon |2 gnd |
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
655 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |0 (DE-627)104682620 |0 (DE-576)209166061 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4077640-2 |0 (DE-627)106079557 |0 (DE-576)20920589X |2 gnd |a Spanisch |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e Hrsg. |0 (DE-588)1063811422 |0 (DE-627)812615476 |0 (DE-576)16557688X |4 edt |a Morla Asensio, Víctor |d 1943- | |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | r | v | |a BC 1000 |b Hebräisch |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Sprachwörterbücher und Glossare |k Hebräisch |0 (DE-627)1270654403 |0 (DE-625)rvk/9179: |0 (DE-576)200654403 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3303813892 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1641196971 | ||
LOK | |0 005 20100408065704 | ||
LOK | |0 008 951016||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 95/1400 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Bd I 3 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l E2 |8 0 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3303813906 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1641196971 | ||
LOK | |0 005 20100408163729 | ||
LOK | |0 008 950421||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 95/327 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ho 10.07 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Handapparat AT |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l K2 |8 0 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3303814058 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1641196971 | ||
LOK | |0 005 20190311234301 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)63260 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT080085 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b M 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iALT | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l Hebräisch; Wörterbuch; Spanisch |8 0 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Lexicon,Spanish language,Castilian language |
STB | 0 | 0 | |a Dictionnaire encyclopédique,Hébreu,espagnol |
STC | 0 | 0 | |a Enciclopedia,Español,Hebreo |
STD | 0 | 0 | |a Dizionario enciclopedico,Enciclopedia,Enciclopedia,Ebraico,Spagnolo |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,西班牙语会话手册 |
STG | 0 | 0 | |a Enciclopédia,Espanhol,Hebraico |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Испанский (язык),Лексикон |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Ισπανική γλώσσα,Ισπανικά,Λεξικό |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Fachlexikon,Fachwörterbuch,Sachwörterbuch,Lexika,Reallexikon |
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Kastilisch,Spanische Sprache |