|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002 4500 |
001 |
1641182407 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220616112259.0 |
007 |
tu |
008 |
160405s1997 xx ||||| 00| ||spa c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1641182407
|
035 |
|
|
|a (DE-576)465193064
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ465193064
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a spa
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)1037694953
|0 (DE-627)755891066
|0 (DE-576)179032291
|4 aut
|a Calduch-Benages, Nuria
|d 1957-
|
109 |
|
|
|a Calduch-Benages, Nuria 1957-
|a Calduch-Benages, Núria 1957-
|a Calduch Benages, Nuria 1957-
|a Benages, Nuria Calduch- 1957-
|a Benages, Núria Calduch- 1957-
|a Benages, Nuria Calduch 1957-
|a Calduch-Benges, Nuria 1957-
|a Calduch-Benages, N£ria 1957-
|a Benges, Nuria Calduch- 1957-
|
245 |
1 |
0 |
|a Traducir - interpretar
|b la versión siríaca de Sirácida 1
|
264 |
|
1 |
|c 1997
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
601 |
|
|
|a Interpretation
|
630 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)1070011711
|0 (DE-627)823180255
|0 (DE-576)429686374
|a Bibel
|p Jesus Sirach
|n 1
|2 gnd
|
652 |
|
|
|a HB
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)1070011711
|0 (DE-627)823180255
|0 (DE-576)429686374
|a Bibel
|2 gnd
|p Jesus Sirach
|n 1
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4120349-5
|0 (DE-627)105777153
|0 (DE-576)209534370
|2 gnd
|a Syrisch
|
689 |
0 |
2 |
|d u
|0 (DE-588)4001515-4
|0 (DE-627)104603666
|0 (DE-576)208843116
|a Bibel
|2 gnd
|p Altes Testament
|
689 |
0 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4059657-6
|0 (DE-627)104174838
|0 (DE-576)209131551
|2 gnd
|a Textkritik
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Estudios bíblicos
|d Madrid, 1929
|g 55(1997), 3, Seite 313-340
|w (DE-627)166747645
|w (DE-600)300233-0
|w (DE-576)015178757
|x 0014-1437
|7 nnns
|
773 |
1 |
8 |
|g volume:55
|g year:1997
|g number:3
|g pages:313-340
|
935 |
|
|
|a mteo
|a BIIN
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
BIR |
|
|
|a 77001000_77001999
|b biblesearch
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3303782849
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1641182407
|
LOK |
|
|
|0 005 20160405124252
|
LOK |
|
|
|0 008 160404||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a ixzs
|a ixmi
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044128
|a HB
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3303782857
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1641182407
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311193137
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)88064
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTHNT097584/55/CHBN
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Z 4/222
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iZSA
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044128
|a HB
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Syriac language,Old Syriac language,Textual criticism,Text criticism
|
STB |
0 |
0 |
|a Critique textuelle,Syriaque
|
STC |
0 |
0 |
|a Crítica textual,Siríaco
|
STD |
0 |
0 |
|a Critica testuale,Siriaco
|
STE |
0 |
0 |
|a 文本批判,文本校勘
|
STF |
0 |
0 |
|a 敘利亞語,文本批判,文本校勘
|
STG |
0 |
0 |
|a Crítica textual,Siríaco
|
STH |
0 |
0 |
|a Сирийский (язык),Текстовая критика
|
STI |
0 |
0 |
|a Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Συριακή γλώσσα,Συριακά
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Altsyrisch , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך
|