The sense of sperma in 1 John 3:9: in light of lexical evidence

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: De Waal Dryden, J. 1967- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Herder 1998
In: Filología neotestamentaria
Year: 1998, Volume: 11, Issue: 21/22, Pages: 85-100
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Johannesevangelium 3,9 / Greek language / sperma
IxTheo Classification:HC New Testament

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1641088648
003 DE-627
005 20240319165522.0
007 tu
008 160405s1998 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1641088648 
035 |a (DE-576)465174302 
035 |a (DE-599)BSZ465174302 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)131754300  |0 (DE-627)513603174  |0 (DE-576)253151821  |4 aut  |a De Waal Dryden, J.  |d 1967- 
109 |a De Waal Dryden, J. 1967-  |a Dryden, J. De Waal 1967-  |a DeWaal Dryden, J. 1967-  |a Dryden, J. DeWaal 1967- 
245 1 4 |a The sense of sperma in 1 John 3:9  |b in light of lexical evidence 
264 1 |c 1998 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1069842796  |0 (DE-627)822845385  |0 (DE-576)429532083  |a Bibel  |2 gnd  |p Johannesevangelium  |n 3,9 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)1148983589  |0 (DE-627)1009242938  |0 (DE-576)496493353  |2 gnd  |a sperma 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Filología neotestamentaria  |d Barcelona (Spain) : Herder, 1988  |g 11(1998), 21/22, Seite 85-100  |w (DE-627)170302539  |w (DE-600)1038177-6  |w (DE-576)024991813  |x 0214-2996  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:11  |g year:1998  |g number:21/22  |g pages:85-100 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 04003009_04003009  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3303569274 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1641088648 
LOK |0 005 20160405124107 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3303569290 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1641088648 
LOK |0 005 20190311195920 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)111235 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097753/11/DEWJ  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/239  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language 
STB 0 0 |a Grec 
STC 0 0 |a Griego 
STD 0 0 |a Greco 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文 
STG 0 0 |a Grego 
STH 0 0 |a Греческий (язык) 
STI 0 0 |a Ελληνική γλώσσα 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , σπέρμα