"Asir los pies": 2 Reyes 4:27 y el lenguaje idiomatico en el Antiguo Testamento

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Klingbeil, Gerald A. 1964- (Author)
Format: Print Article
Language:Spanish
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Fac. 1997
In: Theologika
Year: 1997, Volume: 12, Issue: 1, Pages: 2-15
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Könige 2. 4,27 / Phraseology / Old Testament
IxTheo Classification:HB Old Testament

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1640934618
003 DE-627
005 20220616112012.0
007 tu
008 160405s1997 xx ||||| 00| ||spa c
035 |a (DE-627)1640934618 
035 |a (DE-576)465140025 
035 |a (DE-599)BSZ465140025 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a spa 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)133911438  |0 (DE-627)557963346  |0 (DE-576)179574833  |4 aut  |a Klingbeil, Gerald A.  |d 1964- 
109 |a Klingbeil, Gerald A. 1964-  |a Klingbeil, Gerald 1964- 
245 1 0 |a "Asir los pies"  |b 2 Reyes 4:27 y el lenguaje idiomatico en el Antiguo Testamento 
264 1 |c 1997 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Testament 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1069909270  |0 (DE-627)823020231  |0 (DE-576)429594240  |a Bibel  |2 gnd  |p Könige  |n 2.  |n 4,27 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4076108-3  |0 (DE-627)106083740  |0 (DE-576)209200847  |2 gnd  |a Phraseologie 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Theologika  |d Lima : Fac., 1988  |g 12(1997), 1, Seite 2-15  |w (DE-627)220976945  |w (DE-600)1354672-7  |w (DE-576)056623313  |x 1022-5390  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:12  |g year:1997  |g number:1  |g pages:2-15 
935 |a mteo 
936 u w |d 12  |j 1997  |e 1  |h 2-15 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 39004027_39004027  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3303232512 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1640934618 
LOK |0 005 20160405123758 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Phraseology,Idiom,Way of speaking,Expression,Figure of speech,Phraseology,Idioms 
STB 0 0 |a Phraséologie,Phraséologie,Idiotismes 
STC 0 0 |a Fraseología 
STD 0 0 |a Fraseologia,Fraseologia 
STE 0 0 |a 措词,用语 
STF 0 0 |a 措詞,用語 
STG 0 0 |a Fraseologia 
STH 0 0 |a Фразеология 
STI 0 0 |a Φρασεολογία 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Idiom,Idiomatik,Phraseologismus,Redensart,Redewendung,Idiom,Idiomatik,Redensart,Redensarten,Redewendung,Redewendungen , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך