Une traduction géorgienne d'un original perdu: l'histoire de l'apocryphe de l'Église de Lydda (Cant 77)
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brepols
1997
|
In: |
Apocrypha
Year: 1997, Volume: 8, Pages: 179-191 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Joseph of Arimathaea
/ Georgisch-Orthodoxe Kirche
/ Georgian language
/ Spring
B Apocrypha / New Testament / Georgisch-Orthodoxe Kirche |
IxTheo Classification: | HC New Testament KAB Church history 30-500; early Christianity KBL Near East and North Africa |
Further subjects: | B
Neutestamentliche Apokryphen
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1640864180 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616111937.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1997 xx ||||| 00| ||fre c | ||
035 | |a (DE-627)1640864180 | ||
035 | |a (DE-576)465125794 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465125794 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Tchkhikvadzé, Nestan |4 aut | |
245 | 1 | 4 | |a Une traduction géorgienne d'un original perdu |b l'histoire de l'apocryphe de l'Église de Lydda (Cant 77) |
264 | 1 | |c 1997 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Original | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7502760-4 |0 (DE-627)701566728 |0 (DE-576)253232287 |a Neutestamentliche Apokryphen |2 gnd |
652 | |a HC:KAB:KBL | ||
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)132697661 |0 (DE-627)525528148 |0 (DE-576)262491273 |2 gnd |a Joseph |c von Arimathäa |
689 | 0 | 1 | |d b |0 (DE-588)2110846-8 |0 (DE-627)101272782 |0 (DE-576)193418770 |2 gnd |a Georgisch-Orthodoxe Kirche |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4124679-2 |0 (DE-627)104234024 |0 (DE-576)20957013X |2 gnd |a Georgisch |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd |a Quelle |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4002434-9 |0 (DE-627)106393375 |0 (DE-576)208847057 |a Apokryphen |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 2 | |d b |0 (DE-588)2110846-8 |0 (DE-627)101272782 |0 (DE-576)193418770 |2 gnd |a Georgisch-Orthodoxe Kirche |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Apocrypha |d Turnhout : Brepols, 1990 |g 8(1997), Seite 179-191 |w (DE-627)170405486 |w (DE-600)1052558-0 |w (DE-576)023337230 |x 1155-3316 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:8 |g year:1997 |g pages:179-191 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3303082677 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1640864180 | ||
LOK | |0 005 20160405123639 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442048883 |a KBL | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3303082693 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1640864180 | ||
LOK | |0 005 20210602210048 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)90373 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH Z4-035 |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00618473 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044284 |a KAB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Apocrypha,Georgian language,Old Georgian language,Spring,Spring,Source,Sources |
STB | 0 | 0 | |a Géorgien,Source,Source,Source,Sources |
STC | 0 | 0 | |a Fuente,Fuente,Fuente,Geórgico |
STD | 0 | 0 | |a Georgiano,Sorgente,Sorgente,Fonte |
STE | 0 | 0 | |a 泉,泉,来源,出处,泉源,泉源 |
STF | 0 | 0 | |a 格鲁吉亚语会话手册,泉,泉,來源,出處,泉源,泉源 |
STG | 0 | 0 | |a Fonte,Fonte,Fonte,Geórgico |
STH | 0 | 0 | |a Грузинский (язык),Источник (гидрология, мотив),Источник (гидрология),Источник |
STI | 0 | 0 | |a Γεωργιανή γλώσσα,Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή (υδρολογία),Πηγή |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Josef,von Arimathäa,Joseph,von Arimathia,Josef,von Arimathia,Joseph,von Arimathaia,Josef,von Arimathaia , Gruzinskaja Pravoslavnaja Cerkov',Georgian Orthodox Church,Georgische Orthodoxe Kirche,Orthodox-Apostolische Kirche von Georgien,Orthodoxe Kirche,Orthodoxe Kirche von Georgien,Église orthodoxe géorgienne , Grusinisch,Gruzinisch,Kartuli,Neugeorgisch , Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen , Kasr el-Wizz Kodex,Apocrypha , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Gruzinskaja Pravoslavnaja Cerkov',Georgian Orthodox Church,Georgische Orthodoxe Kirche,Orthodox-Apostolische Kirche von Georgien,Orthodoxe Kirche,Orthodoxe Kirche von Georgien,Église orthodoxe géorgienne |