Greek lexicography and translation: comparing Bauer's and Louw-Nida's lexicons
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Review |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Soc.
2001
|
In: |
Journal of the Evangelical Theological Society
Year: 2001, Volume: 44, Issue: 2, Pages: 285-296 |
Review of: | Greek-English Lexicon of the New Testament / Johannes P. Louw (Poythress, Vern S.) Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur / Walter <1877-1960> Bauer (Poythress, Vern S.) |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Greek language
/ New Testament
/ Dictionary
|
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Book review
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1640862552 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616111937.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2001 xx ||||| o 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1640862552 | ||
035 | |a (DE-576)465125425 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465125425 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1034191985 |0 (DE-627)744911494 |0 (DE-576)164857265 |4 aut |a Poythress, Vern S. |d 1946- | |
109 | |a Poythress, Vern S. 1946- |a Poythress, Vern Sheridan 1946- |a Poythress, Vern 1946- | ||
245 | 1 | 0 | |a Greek lexicography and translation |b comparing Bauer's and Louw-Nida's lexicons |
264 | 1 | |c 2001 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Translation | ||
652 | |a HC | ||
655 | 7 | |a Rezension |0 (DE-588)4049712-4 |0 (DE-627)106186019 |0 (DE-576)209083166 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4066724-8 |0 (DE-627)104682620 |0 (DE-576)209166061 |2 gnd |a Wörterbuch |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |a Evangelical Theological Society (USA) |t Journal of the Evangelical Theological Society |d Wheaton, Ill. [u.a.] : Soc., 1969 |g 44(2001), 2, Seite 285-296 |w (DE-627)167107550 |w (DE-600)410388-9 |w (DE-576)015535347 |x 0360-8808 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:44 |g year:2001 |g number:2 |g pages:285-296 |
787 | 0 | 8 | |i Rezension von |a Greek-English Lexicon of the New Testament / Johannes P. Louw |
787 | 0 | 8 | |i Rezension von |a Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur / Walter <1877-1960> Bauer |
935 | |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3303079404 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1640862552 | ||
LOK | |0 005 20160405123636 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |z Behandeltes Werk UB Tübingen: 33A12090-? (Louw) | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
STA | 0 | 0 | |a Dictionary,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language |
STB | 0 | 0 | |a Dictionnaire,Grec |
STC | 0 | 0 | |a Diccionario,Griego |
STD | 0 | 0 | |a Dizionario,Greco |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,词典,字典 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,詞典,字典 |
STG | 0 | 0 | |a Dicionário,Grego |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Словарь |
STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα,Λεξικό |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Reallexikon,Sachwörterbuch,Sprachwörterbuch,Vokabular,Vokabularium,Wörterbücher |