The interpretation of laws: new variations on an old theme

Der Verfasser handelt über das Thema der Gesetzesauslegung. Ausgegangen wird dabei von der Fragestellung, was das Recht überhaupt ist und wer zur Interpretation berechtigt ist. Das Anliegen des Verfassers ist die Diskussion einer gesetzeskonformen Auslegung der Normen

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Örsy, Ladislas 1921- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters 1983
In: Studia canonica
Year: 1983, Volume: 17, Issue: 1, Pages: 95-133
IxTheo Classification:SB Catholic Church law
Further subjects:B Interpretation of
B Aequitas
B Epieikeia
B Legislation
B Oikonomia

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1640824871
003 DE-627
005 20230528204255.0
007 tu
008 160405s1983 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1640824871 
035 |a (DE-576)463081234 
035 |a (DE-599)BSZ463081234 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)121844250  |0 (DE-627)08157147X  |0 (DE-576)164961739  |4 aut  |a Örsy, Ladislas  |d 1921- 
109 |a Örsy, Ladislas 1921-  |a Orsy, Ladislas 1921-  |a Örsy, Ladislas M. 1921-  |a Örsy, L. 1921-  |a Örsy, Ladislaus 1921- 
245 1 4 |a The interpretation of laws  |b new variations on an old theme  |c Ladislas Orsy 
264 1 |c 1983 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a Der Verfasser handelt über das Thema der Gesetzesauslegung. Ausgegangen wird dabei von der Fragestellung, was das Recht überhaupt ist und wer zur Interpretation berechtigt ist. Das Anliegen des Verfassers ist die Diskussion einer gesetzeskonformen Auslegung der Normen 
601 |a Interpretation 
650 0 7 |0 (DE-588)4020660-9  |0 (DE-627)106317172  |0 (DE-576)208934340  |a Gesetz  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4072905-9  |0 (DE-627)10609386X  |0 (DE-576)209188618  |a Interpretation  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4152509-7  |0 (DE-627)105537756  |0 (DE-576)209796103  |a Epikie  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4141495-0  |0 (DE-627)104704128  |0 (DE-576)209711809  |a Aequitas  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4172531-1  |0 (DE-627)105386626  |0 (DE-576)209943947  |a Oikonomia  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4069008-8  |0 (DE-627)104629401  |0 (DE-576)209175346  |a Auslegung  |2 gnd 
652 |a SB 
773 0 8 |i In  |t Studia canonica  |d Leuven : Peeters, 1967  |g 17(1983), 1, Seite 95-133  |w (DE-627)16676115X  |w (DE-600)302571-8  |w (DE-576)015198510  |x 0039-310X  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:17  |g year:1983  |g number:1  |g pages:95-133 
889 |w (DE-576)518969797 
889 |w (DE-627)1650155492 
889 |w (DE-627)1763252310 
935 |a mteo  |a KALD  |a DAKR 
936 u w |d 17  |j 1983  |e 1  |h 95-133 
951 |a AR 
CAN |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3302999941 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1640824871 
LOK |0 005 20160405093552 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3335971515 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1640824871 
LOK |0 005 20230528204252 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)74698 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHKR097812/17/OYL  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH Z5-774  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442053313  |a SB 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3955452468 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1640824871 
LOK |0 005 20230528204255 
LOK |0 008 210719||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-3)DAKAR1_5326 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-3  |c DE-627  |d DE-Tue135-3 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-3 
LOK |0 852 1  |c MS KR-R-31  |9 00 
LOK |0 935   |a msmi 
LOK |0 936ln  |0 1442053313  |a SB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Aequitas,Epieikeia,Interpretation of,Interpretation of,Interpretation,Legislation,Law,Law,Law,Law,Theology 
STB 0 0 |a Interprétation,Loi,Loi,Loi,Loi,Loi,Æquitas,Épieikeia,Équité,Équité 
STC 0 0 |a Epiquea,Equidad,Interpretación,Ley,Ley,Ley,Ley,Ley 
STD 0 0 |a Aequitas,Epichia,Interpretazione,Legge,Legge,Legge,Legge,Legge 
STE 0 0 |a 埃魁塔斯,法律,法律,律例,律法,律例,律法,衡平,公平,诠释,解释,阐明,解释 
STF 0 0 |a 埃魁塔斯,物理定律,法律,法律,律例,律法,律例,律法,衡平,公平,詮釋,解釋,闡明,解釋 
STG 0 0 |a Epiqueia,Equitude,Interpretação,Lei,Lei,Lei,Lei,Lei 
STH 0 0 |a Закон (мотив),Закон (физика),Закон (наука),Закон,Закон (богословие),Интерпретация,Эквитас,Эпикия 
STI 0 0 |a Aequitas,Επιείκεια,Ερμηνεία,Νόμος (μοτίβο),Νόμος (φυσική),Νόμος (επιστήμη),Νόμος,Νόμος (θεολογία) 
SUB |a CAN 
SYE 0 0 |a Physikalisches Gesetz,Gesetzliche Regelung,Gesetze,Theologie , Rechtsnorm,Vertrag,Vertragsauslegung,Rechtsnorm,Auslegung,Gesetzesauslegung,Juristische Interpretation,Juristische Hermeneutik