Interpretación de la Biblia y signos de los tiempos
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Spanish |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Institution
1998
|
In: |
Revista española de teología
Year: 1998, Volume: 58, Issue: 1, Pages: 105-116 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hermeneutics
/ Bible
/ History
|
IxTheo Classification: | HA Bible HC New Testament |
Further subjects: | B
Bible. Matthäusevangelium 16,2-3
B Hermeneutics |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 164082118X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616111856.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1998 xx ||||| 00| ||spa c | ||
035 | |a (DE-627)164082118X | ||
035 | |a (DE-576)465117651 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465117651 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a spa | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-627)149053301X |0 (DE-576)42053301X |4 aut |a Fuente, Alfonso de la | |
109 | |a Fuente, Alfonso de la |a Fuente Adánez, Alfonso de la |a LaFuente, Alfonso de |a DeLaFuente, Alfonso | ||
245 | 1 | 0 | |a Interpretación de la Biblia y signos de los tiempos |
264 | 1 | |c 1998 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Interpretation | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069934526 |0 (DE-627)823043649 |0 (DE-576)429615914 |a Bibel |p Matthäusevangelium |n 16,2-3 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |a Hermeneutik |2 gnd |
652 | |a HA:HC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |q z |2 gnd |a Geschichte |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Revista española de teología |d Madrid : Inst., 1940 |g 58(1998), 1, Seite 105-116 |w (DE-627)129884596 |w (DE-600)300705-4 |w (DE-576)015182886 |x 0210-7112 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:58 |g year:1998 |g number:1 |g pages:105-116 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 58 |j 1998 |e 1 |h 105-116 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 01016002_01016003 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3302992564 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 164082118X | ||
LOK | |0 005 20160405123551 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3302992580 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 164082118X | ||
LOK | |0 005 20190311193542 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)91198 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ081033/58/FEA |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b ZS Z 116 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Hermeneutik | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Hermeneutics,History,History,History in art |
STB | 0 | 0 | |a Herméneutique,Histoire,Histoire,Histoire |
STC | 0 | 0 | |a Hermenéutica,Historia,Historia,Historia |
STD | 0 | 0 | |a Ermeneutica,Storia,Storia |
STE | 0 | 0 | |a 历史,史,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 歷史,史,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Hermenêutica,História,História |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,История (мотив),История |
STI | 0 | 0 | |a Ερμηνευτική,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Auslegung |
SYG | 0 | 0 | |a Auslegung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte |