"Das habe ich euch geschrieben ...": neuere deutschsprachige Kommentare zum ersten Johannesbrief
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Katholisches Bibelwerk e. V.
1998
|
In: |
Bibel und Kirche
Year: 1998, Volume: 53, Issue: 4, Pages: 209-212 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Johannesbrief 1.
/ Commentary
/ New Testament
/ Research report
|
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Bible. Johannesbrief 1.
B Literature report |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1640817921 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616111856.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1998 xx ||||| n 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1640817921 | ||
035 | |a (DE-576)465117023 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465117023 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)139838643 |0 (DE-627)613797574 |0 (DE-576)178101648 |4 aut |a Weidemann, Hans-Ulrich |d 1969- | |
109 | |a Weidemann, Hans-Ulrich 1969- |a Weidemann, Hans Ulrich 1969- | ||
245 | 1 | 5 | |a "Das habe ich euch geschrieben ..." |b neuere deutschsprachige Kommentare zum ersten Johannesbrief |
264 | 1 | |c 1998 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4114079-5 |0 (DE-627)104674911 |0 (DE-576)209481749 |a Bibel |p Johannesbrief |n 1. |2 gnd |
652 | |a HC | ||
655 | 7 | |a Literaturbericht |0 (DE-588)4167870-9 |0 (DE-627)104712805 |0 (DE-576)209911700 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4114079-5 |0 (DE-627)104674911 |0 (DE-576)209481749 |a Bibel |2 gnd |p Johannesbrief |n 1. |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4136710-8 |0 (DE-627)104500719 |0 (DE-576)209671467 |2 gnd |a Kommentar |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4155043-2 |0 (DE-627)10467444X |0 (DE-576)209815833 |2 gnd |a Forschungsbericht |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Bibel und Kirche |d Stuttgart : Katholisches Bibelwerk e.V., 1946 |g 53(1998), 4, Seite 209-212 |w (DE-627)129523631 |w (DE-600)213072-5 |w (DE-576)014940612 |x 0006-0623 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:53 |g year:1998 |g number:4 |g pages:209-212 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 23000000_23999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3302985665 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1640817921 | ||
LOK | |0 005 20160405123548 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3302985681 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1640817921 | ||
LOK | |0 005 20190311194933 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)102611 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ078897/53/WNH |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ Z 214 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelkommentar | ||
STA | 0 | 0 | |a Commentary,Research report |
STB | 0 | 0 | |a Commentaire,Rapport de recherche |
STC | 0 | 0 | |a Comentario,Informe de la investigación |
STD | 0 | 0 | |a Commento,Rapporto tecnico |
STE | 0 | 0 | |a 注释,解释,评注 |
STF | 0 | 0 | |a 注釋,解釋,評注 |
STG | 0 | 0 | |a Comentário,Relatório da pesquisa |
STH | 0 | 0 | |a Комментарий,Отчёт об исследовании |
STI | 0 | 0 | |a Ερευνητική έκθεση,Σχόλιο |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Johannesbrief,1.,Johannesbrief,I.,1 Joh,1 John,1 Jn,1 J,1 Io,1 Gv |
SYG | 0 | 0 | |a Johannesbrief,1.,Johannesbrief,I.,1 Joh,1 John,1 Jn,1 J,1 Io,1 Gv , Kommentare , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |