L' origine des formules pauliniennes "Le Christ s'est livré pour nous", "Le Christ nous a aimés et s'est livré pour nous"

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Romaniuk, Kazimierz 1927- (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill [1962]
In: Novum Testamentum
Year: 1962, Volume: 5, Issue: 1, Pages: 55-76
Standardized Subjects / Keyword chains:B New Testament / Tradition-historical research
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Pauline letters
B Sayings
Online Access: Volltext (doi)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1640623027
003 DE-627
005 20190311194402.0
007 tu
008 160316s1962 xx ||||| 00| ||fre c
024 7 |a 10.2307/1560208  |2 doi 
035 |a (DE-627)1640623027 
035 |a (DE-576)46124831X 
035 |a (DE-599)BSZ46124831X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)17071375X  |0 (DE-627)060838787  |0 (DE-576)132729091  |4 aut  |a Romaniuk, Kazimierz  |d 1927- 
109 |a Romaniuk, Kazimierz 1927-  |a Romaniuk, Casimir 1927-  |a Romaniuk, Casimiro 1927-  |a Romaniuk, Cazimierz 1927-  |a Romanjuk, Kazimež 1927- 
245 1 3 |a L' origine des formules pauliniennes "Le Christ s'est livré pour nous", "Le Christ nous a aimés et s'est livré pour nous" 
264 1 |c [1962] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4075949-0  |0 (DE-627)106084194  |0 (DE-576)209200340  |a Bibel  |p Paulinische Briefe  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4182593-7  |0 (DE-627)104664630  |0 (DE-576)210012668  |a Spruch  |2 gnd 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4195342-3  |0 (DE-627)105212598  |0 (DE-576)210100435  |2 gnd  |a Traditionsgeschichtliche Forschung 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Novum Testamentum  |d Leiden : Brill, 1956  |g 5(1962), 1, Seite 55-76  |w (DE-627)12948024X  |w (DE-600)204277-0  |w (DE-576)014862662  |x 0048-1009  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:5  |g year:1962  |g number:1  |g pages:55-76 
856 |u https://doi.org/10.2307/1560208  |x doi  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1  |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3302562276 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1640623027 
LOK |0 005 20160414132152 
LOK |0 008 160316||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzo 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3302562284 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1640623027 
LOK |0 005 20190311194402 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)97696 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097509/5/RKK  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/564  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Sayings,Aphorisms and apothegms,Tradition-historical research,Tradition history,Traditions criticism 
STB 0 0 |a Dicton,Adage,Adage,Recherche sur l’histoire des traditions 
STC 0 0 |a Crítica de la tradición,Dicho,Aforisma,Aforisma 
STD 0 0 |a Aforisma,Studi di storia della tradizione <esegesi>,Storia della tradizione (esegesi),Storia della tradizione 
STE 0 0 |a 传统历史研究 
STF 0 0 |a 傳統歷史研究 
STG 0 0 |a Crítica da tradição,Dito,Aforisma,Aforisma 
STH 0 0 |a Изречение,Афоризм,Исследование истории традиций 
STI 0 0 |a Έρευνα ιστορίας παράδοσης,Ρητό 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Corpus Paulinum,Paulinische Briefe,Paulusbriefe,Paulus, Apostel,Paulusbriefe (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul (im Neuen Testament der Bibel),Paulinische Briefe (im Neuen Testament der Bibel),Epistles of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Letters of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Lettere di Paolo (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul,Epistulae sancti Pauli,Pauline epistles 
SYE 0 0 |a Sprüche 
SYG 0 0 |a Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Traditionsgeschichte,Traditionskritik