The "mountain" of Zechariah 4,7: translation and interpretation
This article critiques the common translations of Zech 4,7a (typically rendered as, “Who [or: ‘what’] are you, O great mountain? Before Zerubbabel you shall become a plain”), which are shown to be problematic from a grammatical perspective. An alternate interpretation and translation of the Hebrew t...
| Autor principal: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | Print Artículo |
| Lenguaje: | Inglés |
| Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publicado: |
2014
|
| En: |
Biblische Notizen
Año: 2014, Volumen: 162, Páginas: 75-82 |
| (Cadenas de) Palabra clave estándar: | B
Bibel. Sacharja 4,7
/ Montaña
|
| Clasificaciones IxTheo: | HB Antiguo Testamento |
| Otras palabras clave: | B
Montaña
B Bibel. Sacharja 4,7 |