Qumran Readings in Agreement with the Septuagint Against the Masoretic Text: Part Three: 1 Samuel

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Martone, Corrado 1963- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Gabalda 2012
In: Revue de Qumran
Year: 2012, Volume: 25, Issue: 4, Pages: 557-574
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
B Morphology (Linguistics) / Morphosyntax
IxTheo Classification:HB Old Testament
HD Early Judaism
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Hebrew language
B Dead Sea Scrolls
B Textual linguistics
B Bible
B Greek language
B Bible. Samuel 1.-2.
B Old Testament
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1640471731
003 DE-627
005 20220608132017.0
007 tu
008 160301s2012 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1640471731 
035 |a (DE-576)456680721 
035 |a (DE-599)BSZ456680721 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1071690868  |0 (DE-627)826264379  |0 (DE-576)175475121  |4 aut  |a Martone, Corrado  |d 1963- 
109 |a Martone, Corrado 1963- 
245 1 0 |a Qumran Readings in Agreement with the Septuagint Against the Masoretic Text  |b Part Three: 1 Samuel 
264 1 |c 2012 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |p Altes Testament  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4048098-7  |0 (DE-627)10619237X  |0 (DE-576)209076054  |a Dead Sea Scrolls  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4076990-2  |0 (DE-627)106081330  |0 (DE-576)20920379X  |a Bibel  |p Samuel  |n 1.-2.  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |a Hebräisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |a Griechisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4124307-9  |0 (DE-627)104649305  |0 (DE-576)209567015  |a Textlinguistik  |2 gnd 
652 |a HB:HD 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4170560-9  |0 (DE-627)105401382  |0 (DE-576)209931140  |2 gnd  |a Morphologie  |g Linguistik 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4114635-9  |0 (DE-627)105820717  |0 (DE-576)209486260  |2 gnd  |a Morphosyntax 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Revue de Qumran  |d Pende : Gabalda, 1958  |g 25(2012), 4, Seite 557-574  |w (DE-627)129885185  |w (DE-600)300842-3  |w (DE-576)015184072  |x 0035-1725  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:25  |g year:2012  |g number:4  |g pages:557-574 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)182151498X  |k Electronic 
889 |w (DE-576)519803264 
889 |w (DE-627)1589803264 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 25  |j 2012  |e 4  |h 557-574 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3302224303 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1640471731 
LOK |0 005 20160309050109 
LOK |0 008 160309||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)015184072_25_2012_4_557-574 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a imwa  |a ixzs 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059992126 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1640471731 
LOK |0 005 20211128204225 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)224734 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097772/25/MEC  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/676  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044160  |a HD 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Morphosyntax,Syntax,Morphology,Problem,Textual linguistics,Text linguistics,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Grec,Hébreu,Linguistique textuelle,Morphosyntaxe,Problème,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Griego,Hebreo,Lingüística textual,Morfosintaxis,Problema,Traducción 
STD 0 0 |a Ebraico,Greco,Linguistica testuale,Morfosintassi,Problema,Traduzione 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,希腊语,希腊文,形态句法学,词素句法学,篇章语言学,翻译 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,希臘語,希臘文,形態句法學,詞素句法學,篇章語言學,翻譯,问题 
STG 0 0 |a Grego,Hebraico,Linguística textual,Morfossintaxe,Problema,Tradução 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Иврит,Морфосинтаксис,Перевод (лингвистика),Проблема,Текстовая лингвистика 
STI 0 0 |a Εβραϊκή γλώσσα,Ελληνική γλώσσα,Κειμενογλωσσολογία,Μετάφραση,Μορφοσύνταξη,Πρόβλημα 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch 
SYE 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Diskursanalyse,Discourse analysis,Textwissenschaft 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall , Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Formenlehre,Gestaltlehre , Morphosphäre,Morphologie