Evangelium und Kultur: Überlegungen zu einer Theorie interkultureller Hermeneutik und Kommunikation
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Kirchl. Hochschule Bethel
1999
|
In: |
Wort und Dienst
Year: 1999, Volume: 25, Pages: 283-303 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Christianity
/ Intercultural understanding
|
IxTheo Classification: | CC Christianity and Non-Christian religion; Inter-religious relations HA Bible NCC Social ethics |
Further subjects: | B
Stranger
B Love of neighbor B Interkultureller Dialog B Bible B Hermeneutics B Communication |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1640375236 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220816061840.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1999 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1640375236 | ||
035 | |a (DE-576)465007384 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465007384 | ||
035 | |a (OCoLC)1341188295 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)11250566X |0 (DE-627)49085608X |0 (DE-576)165886331 |4 aut |a Schneider-Harpprecht, Christoph |d 1955- | |
109 | |a Schneider-Harpprecht, Christoph 1955- |a Schneider-Harpprecht, Christoph F. W. 1955- |a Schneider-Harpprecht, Christoph F.W. 1955- |a Harpprecht, Christoph Schneider- 1955- |a Schneider Harpprecht, Christoph 1955- | ||
245 | 1 | 0 | |a Evangelium und Kultur |b Überlegungen zu einer Theorie interkultureller Hermeneutik und Kommunikation |c Christoph Schneider-Harpprecht |
264 | 1 | |c 1999 | |
300 | |a 21 | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Evangelium | ||
601 | |a Hermeneutik | ||
601 | |a Kommunikation | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4155370-6 |0 (DE-627)10551635X |0 (DE-576)209818425 |a Fremder |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4041110-2 |0 (DE-627)106220640 |0 (DE-576)209043342 |a Nächstenliebe |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |a Hermeneutik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4031883-7 |0 (DE-627)10454869X |0 (DE-576)208994653 |a Kommunikation |2 gnd |
650 | 4 | |a Interkultureller Dialog | |
652 | |a CC:HA:NCC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4010074-1 |0 (DE-627)104493933 |0 (DE-576)20888579X |2 gnd |a Christentum |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4200053-1 |0 (DE-627)105176613 |0 (DE-576)210132752 |2 gnd |a Interkulturelle Kompetenz |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Wort und Dienst |d Bielefeld : Kirchl. Hochschule Bethel, 1948 |g 25(1999), Seite 283-303 |w (DE-627)129460265 |w (DE-600)200498-7 |w (DE-576)014824272 |x 0342-3085 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:25 |g year:1999 |g pages:283-303 |g extent:21 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3302009380 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1640375236 | ||
LOK | |0 005 20160405122510 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043806 |a CC | ||
LOK | |0 936ln |0 144205283X |a NCC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3302009402 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1640375236 | ||
LOK | |0 005 20190311202125 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)129016 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT098040/25/SRHC |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z4/905 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Hermeneutik | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Christianity,Christian world view,World view,Christian ideology,Communication,Communication,Communication process,Information process,Communication in art,Hermeneutics,Intercultural understanding,Love of neighbor,Love of Neighbor,Human charity,Stranger,Stranger,Foreigner,Noncitizens in literature,Noncitizens in art |
STB | 0 | 0 | |a Charité,Charité,Amour du prochain,Amour du prochain,Amour du prochain (motif),Amour du prochain,Christianisme,Christianisme,Communication,Communication,Compréhension interculturelle,Herméneutique,Étranger,Étranger |
STC | 0 | 0 | |a Amor al prójimo,Amor al prójimo,Comprensión intercultural,Comunicación,Comunicación,Cristianismo,Cristianismo,Cristiandad,Cristiandad,Cristiandad (Motivo),Cristiandad,Extraño,Extraño,Forastero,Forastero,Forastero (Motivo),Forastero,Hermenéutica |
STD | 0 | 0 | |a Amore del prossimo,Amore del prossimo,Comprensione interculturale,Comunicazione,Comunicazione,Cristianesimo,Cristianesimo,Ermeneutica,Straniero,Straniero |
STE | 0 | 0 | |a 基督教,基督教,基督教世界观,外人,外人,外地人,外地人,爱邻舍,慈善,联系,通信,沟通,诠释学,解释学,跨文化理解 |
STF | 0 | 0 | |a 基督教,基督教,基督教世界觀,外人,外人,外地人,外地人,愛鄰舍,慈善,聯繫,通信,溝通,詮釋學,解釋學,跨文化理解 |
STG | 0 | 0 | |a Amor ao próximo,Amor ao próximo,Compreensão intercultural,Comunicação,Comunicação,Cristianismo,Cristianismo,Cristandade,Cristandade,Cristandade (Motivo),Cristandade,Estranho,Estranho,Forasteiro,Forasteiro,Forasteiro (Motivo),Forasteiro,Hermenêutica |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,Любовь к ближнему (мотив),Любовь к ближнему,Межкультурное понимание,Общение (мотив),Общение,Христианство (мотив),Христианство,Чужак (мотив),Чужак |
STI | 0 | 0 | |a Αγάπη προς τον πλησίον <μοτίβο>,Αγάπη προς τον πλησίον,Αγάπη προς τον συνάνθρωπο,Αγάπη προς τον συνάνθρωπο (μοτίβο),Διαπολιτισμική κατανόηση,Επικοινωνία (μοτίβο),Επικοινωνία,Ερμηνευτική,Ξένος (μοτίβο),Ξένος,Χριστιανισμός (μοτίβο),Χριστιανισμός |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament |
SYE | 0 | 0 | |a Love of neighbour , Auslegung , Kommunikationsprozess,Informationsprozess |
SYG | 0 | 0 | |a Christianity,Christliche Mission,Missionierung,Christenheit,Christianitas,Christliche Religion,Christliche Weltanschauung , Interkulturelles Verstehen,Transkulturelles Verstehen,Interkulturelle Hermeneutik |