Evangelium und Kultur: Überlegungen zu einer Theorie interkultureller Hermeneutik und Kommunikation

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Schneider-Harpprecht, Christoph 1955- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Kirchl. Hochschule Bethel 1999
In: Wort und Dienst
Year: 1999, Volume: 25, Pages: 283-303
Standardized Subjects / Keyword chains:B Christianity / Intercultural understanding
IxTheo Classification:CC Christianity and Non-Christian religion; Inter-religious relations
HA Bible
NCC Social ethics
Further subjects:B Stranger
B Love of neighbor
B Interkultureller Dialog
B Bible
B Hermeneutics
B Communication

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1640375236
003 DE-627
005 20220816061840.0
007 tu
008 160405s1999 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1640375236 
035 |a (DE-576)465007384 
035 |a (DE-599)BSZ465007384 
035 |a (OCoLC)1341188295 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)11250566X  |0 (DE-627)49085608X  |0 (DE-576)165886331  |4 aut  |a Schneider-Harpprecht, Christoph  |d 1955- 
109 |a Schneider-Harpprecht, Christoph 1955-  |a Schneider-Harpprecht, Christoph F. W. 1955-  |a Schneider-Harpprecht, Christoph F.W. 1955-  |a Harpprecht, Christoph Schneider- 1955-  |a Schneider Harpprecht, Christoph 1955- 
245 1 0 |a Evangelium und Kultur  |b Überlegungen zu einer Theorie interkultureller Hermeneutik und Kommunikation  |c Christoph Schneider-Harpprecht 
264 1 |c 1999 
300 |a 21 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Evangelium 
601 |a Hermeneutik 
601 |a Kommunikation 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4155370-6  |0 (DE-627)10551635X  |0 (DE-576)209818425  |a Fremder  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4041110-2  |0 (DE-627)106220640  |0 (DE-576)209043342  |a Nächstenliebe  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |a Hermeneutik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4031883-7  |0 (DE-627)10454869X  |0 (DE-576)208994653  |a Kommunikation  |2 gnd 
650 4 |a Interkultureller Dialog 
652 |a CC:HA:NCC 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4010074-1  |0 (DE-627)104493933  |0 (DE-576)20888579X  |2 gnd  |a Christentum 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4200053-1  |0 (DE-627)105176613  |0 (DE-576)210132752  |2 gnd  |a Interkulturelle Kompetenz 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Wort und Dienst  |d Bielefeld : Kirchl. Hochschule Bethel, 1948  |g 25(1999), Seite 283-303  |w (DE-627)129460265  |w (DE-600)200498-7  |w (DE-576)014824272  |x 0342-3085  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:25  |g year:1999  |g pages:283-303  |g extent:21 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3302009380 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1640375236 
LOK |0 005 20160405122510 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442043806  |a CC 
LOK |0 936ln  |0 144205283X  |a NCC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3302009402 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1640375236 
LOK |0 005 20190311202125 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)129016 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT098040/25/SRHC  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z4/905  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Hermeneutik 
STA 0 0 |a Bible,Christianity,Christian world view,World view,Christian ideology,Communication,Communication,Communication process,Information process,Communication in art,Hermeneutics,Intercultural understanding,Love of neighbor,Love of Neighbor,Human charity,Stranger,Stranger,Foreigner,Noncitizens in literature,Noncitizens in art 
STB 0 0 |a Charité,Charité,Amour du prochain,Amour du prochain,Amour du prochain (motif),Amour du prochain,Christianisme,Christianisme,Communication,Communication,Compréhension interculturelle,Herméneutique,Étranger,Étranger 
STC 0 0 |a Amor al prójimo,Amor al prójimo,Comprensión intercultural,Comunicación,Comunicación,Cristianismo,Cristianismo,Cristiandad,Cristiandad,Cristiandad (Motivo),Cristiandad,Extraño,Extraño,Forastero,Forastero,Forastero (Motivo),Forastero,Hermenéutica 
STD 0 0 |a Amore del prossimo,Amore del prossimo,Comprensione interculturale,Comunicazione,Comunicazione,Cristianesimo,Cristianesimo,Ermeneutica,Straniero,Straniero 
STE 0 0 |a 基督教,基督教,基督教世界观,外人,外人,外地人,外地人,爱邻舍,慈善,联系,通信,沟通,诠释学,解释学,跨文化理解 
STF 0 0 |a 基督教,基督教,基督教世界觀,外人,外人,外地人,外地人,愛鄰舍,慈善,聯繫,通信,溝通,詮釋學,解釋學,跨文化理解 
STG 0 0 |a Amor ao próximo,Amor ao próximo,Compreensão intercultural,Comunicação,Comunicação,Cristianismo,Cristianismo,Cristandade,Cristandade,Cristandade (Motivo),Cristandade,Estranho,Estranho,Forasteiro,Forasteiro,Forasteiro (Motivo),Forasteiro,Hermenêutica 
STH 0 0 |a Герменевтика,Любовь к ближнему (мотив),Любовь к ближнему,Межкультурное понимание,Общение (мотив),Общение,Христианство (мотив),Христианство,Чужак (мотив),Чужак 
STI 0 0 |a Αγάπη προς τον πλησίον <μοτίβο>,Αγάπη προς τον πλησίον,Αγάπη προς τον συνάνθρωπο,Αγάπη προς τον συνάνθρωπο (μοτίβο),Διαπολιτισμική κατανόηση,Επικοινωνία (μοτίβο),Επικοινωνία,Ερμηνευτική,Ξένος (μοτίβο),Ξένος,Χριστιανισμός (μοτίβο),Χριστιανισμός 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament 
SYE 0 0 |a Love of neighbour , Auslegung , Kommunikationsprozess,Informationsprozess 
SYG 0 0 |a Christianity,Christliche Mission,Missionierung,Christenheit,Christianitas,Christliche Religion,Christliche Weltanschauung , Interkulturelles Verstehen,Transkulturelles Verstehen,Interkulturelle Hermeneutik