The cognitive peripheral vision of biblical authors

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Beale, G. K. 1949- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sem. [2014]
In: The Westminster theological journal
Year: 2014, Volume: 76, Issue: 2, Pages: 263-293
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / Intertextuality / New Testament
IxTheo Classification:HB Old Testament
HC New Testament
Further subjects:B Bible. Matthäusevangelium 2,15
B Bible. Römerbrief 9,25-26
B Intertextuality
B Citation
B Bible. Johannesevangelium 19,36

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1640362304
003 DE-627
005 20190311225509.0
007 tu
008 160223s2014 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1640362304 
035 |a (DE-576)456154418 
035 |a (DE-599)BSZ456154418 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)171969022  |0 (DE-627)696864657  |0 (DE-576)168514192  |4 aut  |a Beale, G. K.  |d 1949- 
109 |a Beale, G. K. 1949-  |a Beale, Gregory K. 1949- 
245 1 4 |a The cognitive peripheral vision of biblical authors  |c G.K. Beale 
264 1 |c [2014] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Peripherie 
630 0 7 |0 (DE-588)1069935204  |0 (DE-627)823044335  |0 (DE-576)42961523X  |a Bibel  |p Matthäusevangelium  |n 2,15  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1070010405  |0 (DE-627)823754839  |0 (DE-576)429687699  |a Bibel  |p Römerbrief  |n 9,25-26  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1133271847  |0 (DE-627)889035105  |0 (DE-576)489202411  |a Bibel  |p Johannesevangelium  |n 19,36  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |a Intertextualität  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4067889-1  |0 (DE-627)104162295  |0 (DE-576)209171944  |a Zitat  |2 gnd 
652 |a HB:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t The Westminster theological journal  |d Philadelphia, Pa. : Sem., 1938  |g 76(2014), 2, Seite 263-293  |w (DE-627)166759554  |w (DE-600)302342-4  |w (DE-576)015196739  |x 0043-4388  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:76  |g year:2014  |g number:2  |g pages:263-293 
935 |a BIIN 
936 u w |d 76  |j 2014  |e 2  |h 263-293 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 01002015_01002015,04019036_04019036,06009025_06009026  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3301978347 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1640362304 
LOK |0 005 20160223135155 
LOK |0 008 160223||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3301978355 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1640362304 
LOK |0 005 20190311225509 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)235995 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c SJ071727/76/BEG  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b SJ Z 150  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelzitat 
STA 0 0 |a Citation,Quotation,Intertextuality 
STB 0 0 |a Citation,Intertextualité 
STC 0 0 |a Citación,Intertextualidad 
STD 0 0 |a Citazione,Intertestualità 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉,引文,引用,引语 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,引文,引用,引語 
STG 0 0 |a Citação,Intertextualidade 
STH 0 0 |a Интертекст,Цитата 
STI 0 0 |a Διακειμενικότητα,Παράθεμα 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Geflügeltes Wort,Zitieren,Zitierung,Zitierweise,Zitierpraxis,Zitate 
SYG 0 0 |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.