"Ein Wörtlein kann …": Luthers Verständnis des Wortes

For Luther, the validity of the Word of God was so self-evident that he neither wrote a treatise on it nor considered it in his catechisms. He had experienced the power of the Word of God in biblical texts existentially, and he therefore intellectually pursued the way in which it revealed itself in...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Barth, Hans-Martin 1939- (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Vandenhoeck & Ruprecht [2017]
In: Kerygma und Dogma
Year: 2017, Volume: 63, Issue: 4, Pages: 297-308
Standardized Subjects / Keyword chains:B Luther, Martin 1483-1546 / Word of God / Revelation
IxTheo Classification:HA Bible
KAG Church history 1500-1648; Reformation; humanism; Renaissance
KDD Protestant Church
NBB Doctrine of Revelation
Online Access: Volltext (doi)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1640323783
003 DE-627
005 20180131092711.0
007 tu
008 180108s2017 xx ||||| 00| ||ger c
024 7 |a 10.13109/kedo.2017.63.4.297  |2 doi 
035 |a (DE-627)1640323783 
035 |a (DE-576)496931156 
035 |a (DE-599)BSZ496931156 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)115437509  |0 (DE-627)077252659  |0 (DE-576)160181992  |4 aut  |a Barth, Hans-Martin  |d 1939- 
109 |a Barth, Hans-Martin 1939-  |a Baleuteu, Hanseu-Maleutin 1939-  |a Barth, Hans Martin 1939-  |a Barth, H.-M. 1939-  |a Barth, H. M. 1939-  |a Han seu-Ma leu tin Ba leu teu 1939-  |a Hanseu-Maleutin-Baleuteu 1939-  |a Barŭt'ŭ, Hansŭ-Marŭt'in 1939- 
245 1 1 |a "Ein Wörtlein kann …"  |b Luthers Verständnis des Wortes  |c Hans-Martin Barth 
264 1 |c [2017] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a For Luther, the validity of the Word of God was so self-evident that he neither wrote a treatise on it nor considered it in his catechisms. He had experienced the power of the Word of God in biblical texts existentially, and he therefore intellectually pursued the way in which it revealed itself in the preaching and progress of the Reformation. But why is so little of this power of the Word felt today? Did Luther deceive himself? Linguists, on the one hand, confirm Luther's pragmatic view; on the other hand, the "word" seems to be increasingly losing force in comparison with the visual. How can we experience the Word of God anew and afresh, and how can Luther be helpful in this endeavor? 
652 |a HA:KAG:KDD:NBB 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118575449  |0 (DE-627)133813363  |0 (DE-576)162061560  |2 gnd  |a Luther, Martin  |d 1483-1546 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4066953-1  |0 (DE-627)104814241  |0 (DE-576)209167440  |2 gnd  |a Wort Gottes 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4043365-1  |0 (DE-627)106210041  |0 (DE-576)209055502  |2 gnd  |a Offenbarung 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Kerygma und Dogma  |d Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 1955  |g 63(2017), 4, Seite 297-308  |w (DE-627)129079898  |w (DE-600)3222-0  |w (DE-576)014412527  |x 0023-0707  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:63  |g year:2017  |g number:4  |g pages:297-308 
856 |u https://doi.org/10.13109/kedo.2017.63.4.297  |x doi  |3 Volltext 
936 u w |d 63  |j 2017  |e 4  |h 297-308 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1  |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3301895387 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1640323783 
LOK |0 005 20180131133853 
LOK |0 008 180108||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 936ln  |0 1442050047  |a KDD 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442051329  |a NBB 
LOK |0 936ln  |0 1442044608  |a KAG 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Revelation,Revelation,God,Word of God,Divine Word 
STB 0 0 |a Parole de Dieu,Révélation,Révélation,Apocalypse,Apocalypse,Apocalypse (motif),Apocalypse 
STC 0 0 |a Palabra de Dios,Revelación,Revelación 
STD 0 0 |a Parola di Dio,Rivelazione,Rivelazione 
STE 0 0 |a 启示,启示,神的道,上帝的道,神的话 
STF 0 0 |a 啟示,啟示,神的道,上帝的道,神的話 
STG 0 0 |a Palavra de Deus,Revelação,Revelação 
STH 0 0 |a Божье слово,Откровение (мотив),Откровение 
STI 0 0 |a Αποκάλυψη (μοτίβο),Αποκάλυψη,Λόγος του Θεού 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Luther, Martino,1483-1546,Luther, Martinius,1483-1546,Luther, Martinn,1483-1546,Luther, Marttin,1483-1546,Luther, Martthin,1483-1546,Luther, Wartinus,1483-1546,Luther, Marcin,1483-1546,Luther, Marten,1483-1546,Luther, Marton,1483-1546,Luther, Merten,1483-1546,Luther, Märtin,1483-1546,Luther, Morten,1483-1546,Lúther, Marteinn,1483-1546,Luther, Johannes Martin,1483-1546,Luther, D. Martin,1483-1546,Luther, D.,1483-1546,Luther, M.,1483-1546,Luther, Mar.,1483-1546,Luta, Matin,1483-1546,Lutera, Mārtiņa,1483-1546,Lutero, M.,1483-1546,Luters, Mārtiņš,1483-1546,Lutherus, Martin,1483-1546,Luttherus, Martinus,1483-1546,Lutherus, Mar.,1483-1546,Lutherius, Martin,1483-1546,Luterus, Martinus,1483-1546,Luterius, Martin,1483-1546,Lutterus, Martinus,1483-1546,Lutteris, Mertinas,1483-1546,Lutter, Martinus,1483-1546,Lutera, Mahrtina,1483-1546,Luter, Martinus,1483-1546,Lutther, Martinus,1483-1546,Lüther, Martinus,1483-1546,Lüther, Martin,1483-1546,Luhter, Martin,1483-1546,Ludder, Martinus,1483-1546,Luder, Martin,1483-1546,Luderus, Martinus,1483-1546,Lude, Mading,1483-1546,Ludder, Martin,1483-1546,Lūdheảr̮, Mār̮ṯin,1483-1546,Lutr, Marćin,1483-1546,Luth., Mart.,1483-1546,Lut., Martinus,1483-1546,Luttar cāstiri,1483-1546,Eleutherius,1483-1546,Eleutherius, Martinus,1483-1546,Fregosus, Fridericus,1483-1546,Rut'ŏ, Marŭt'in,1483-1546,Luther, Marcźin,1483-1546,Liuterio, Martyno,1483-1546,Luters, Martīņš,1483-1546,Liutērius, Mertinas,1483-1546,Luterus, Mertinas,1483-1546,Luteraus, Mertino,1483-1546,Liuterius, Mertynas,1483-1546,Rutā, Marutin,1483-1546,Rutā,1483-1546,Luther, Marthin,1483-1546,Luter, Martí,1483-1546,Lûter, Marṭîn,1483-1546,Lutero, Martim,1483-1546,Lutero, Martino,1483-1546,Luthēros, Martinos,1483-1546,Luth., Martṇ,1483-1546,Martinus,Luther,1483-1546,D. M. L.,1483-1546,M. L.,Doctor,1483-1546,Lutherus,1483-1546,Luters, MŚartiĆnŚs,1483-1546,Lutter, Martin,1483-1546,Lutero, Martín,1483-1546,Luter, Martin,1483-1546,Martinus Eleutherius,1483-1546,Luther, Maarten,1483-1546,Luther, Martinus,1483-1546,Luther, Márton,1483-1546,Luther, Martti,1483-1546,Luther, Mertyn,1483-1546,Liuteris, Martynas,1483-1546,Ljuter, Martin,1483-1546,Luder, Martinus,1483-1546,Luter, Marcin,1483-1546,Lutero, Martin,1483-1546,Lutherus, Martinus,1483-1546,Lutterus, Mertinas,1483-1546,Lutther, Martin,1483-1546,Luyther, Martinus,1483-1546,L.D.M.,1483-1546,Luth., Martn,1483-1546,Rutʹo, Marutʹin,1483-1546,Luther, Martí,1483-1546,Luters, Martinïs,1483-1546,Lutr, Martin,1483-1546,Liuter, Martin,1483-1546,Luters, Martins,1483-1546,D. M. L. A.,1483-1546 , Gottes Wort,Gotteswort , Göttliche Offenbarung