Interrupted syntactical structures in biblical Hebrew

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Zewi, Tamar (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Verlag W. Kohlhammer 1999
In: Zeitschrift für Althebraistik
Year: 1999, Volume: 12, Issue: 1, Pages: 83-95
Standardized Subjects / Keyword chains:B Hebrew language / Sentence / Interruption
B Hebrew language / Syntax
IxTheo Classification:HB Old Testament

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1640148604
003 DE-627
005 20221026150347.0
007 tu
008 160405s1999 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1640148604 
035 |a (DE-576)464953324 
035 |a (DE-599)BSZ464953324 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1073844927  |0 (DE-627)829609571  |0 (DE-576)180352369  |4 aut  |a Zewi, Tamar 
109 |a Zewi, Tamar 
245 1 0 |a Interrupted syntactical structures in biblical Hebrew 
264 1 |c 1999 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4138320-5  |0 (DE-627)105643580  |0 (DE-576)209685050  |2 gnd  |a Satz 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4432539-3  |0 (DE-627)222345810  |0 (DE-576)21238662X  |2 gnd  |a Unterbrechung 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4058779-4  |0 (DE-627)106145924  |0 (DE-576)209127929  |2 gnd  |a Syntax 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Zeitschrift für Althebraistik  |d Stuttgart : Verlag W. Kohlhammer, 1988  |g 12(1999), 1, Seite 83-95  |w (DE-627)130684546  |w (DE-600)896906-1  |w (DE-576)018292038  |x 0932-4461  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:12  |g year:1999  |g number:1  |g pages:83-95 
935 |a mteo  |a BIIN  |a DTH5 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3301519628 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1640148604 
LOK |0 005 20160405121954 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3301519644 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1640148604 
LOK |0 005 20190311195816 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)110329 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097625/12/ZIT  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/960  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Interruption,Suspension,Sentence,Clause,Typesetting,Syntax,Sentence construction,Syntax 
STB 0 0 |a Hébreu,Interruption,Phrase,Proposition,Proposition,Composition (imprimerie),Syntaxe 
STC 0 0 |a Frase,Período,Oración,Período,Oración,Composición tipográfica,Hebreo,Interrupción,Sintaxis 
STD 0 0 |a Composizione tipografica,Frase,Ebraico,Interruzione,Sintassi 
STE 0 0 |a 中断,打断,句子,语句,希伯来语,希伯来文,语法,句法 
STF 0 0 |a 中斷,打斷,希伯來語,希伯來文,排版,句子,語句,語法,句法 
STG 0 0 |a Formatação de texto,Frase,Período,Oração,Período,Oração,Hebraico,Interrupção,Sintaxe 
STH 0 0 |a Иврит,Наборное производство,Предложение (грамматика),Прерывание,Синтакс 
STI 0 0 |a Διακοπή,Εβραϊκή γλώσσα,Πρόταση,Σύνταξη 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Buchsatz,Schriftsatz,Sätze , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre