Die frühe christlich-palästinisch-aramäische Evangelienhandschrift CCR1 übersetzt durch einen ostaramäischen (syrischen) Schreiber?
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sheffield Academy Press
1999
|
In: |
Journal for the Aramaic bible
Year: 1999, Volume: 1, Issue: 1, Pages: 79-86 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Gospels
/ Syriac language
/ Translation
/ New Testament
/ Aramaic language
|
IxTheo Classification: | HC New Testament KAB Church history 30-500; early Christianity TC Pre-Christian history ; Ancient Near East |
Further subjects: | B
Translation
B Syriac language B Gospels B Aramaic language |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1640144684 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616111309.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1999 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1640144684 | ||
035 | |a (DE-576)464952468 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ464952468 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)123940672 |0 (DE-627)085537926 |0 (DE-576)168224658 |4 aut |a Müller-Kessler, Christa |d 1957- | |
109 | |a Müller-Kessler, Christa 1957- |a Müller, Christa 1957- |a Kessler, Christa 1957- |a Kessler, Christa Müller- 1957- |a Kessler, Christa M.- 1957- | ||
245 | 1 | 4 | |a Die frühe christlich-palästinisch-aramäische Evangelienhandschrift CCR1 übersetzt durch einen ostaramäischen (syrischen) Schreiber? |
264 | 1 | |c 1999 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Ostaramäisch | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4015806-8 |0 (DE-627)104746149 |0 (DE-576)208913602 |a Bibel |p Evangelien |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4085880-7 |0 (DE-627)106055844 |0 (DE-576)209232455 |a Aramäisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4120349-5 |0 (DE-627)105777153 |0 (DE-576)209534370 |a Syrisch |2 gnd |
652 | |a HC:KAB:TC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4015806-8 |0 (DE-627)104746149 |0 (DE-576)208913602 |a Bibel |2 gnd |p Evangelien |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4120349-5 |0 (DE-627)105777153 |0 (DE-576)209534370 |2 gnd |a Syrisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4085880-7 |0 (DE-627)106055844 |0 (DE-576)209232455 |2 gnd |a Aramäisch |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Journal for the Aramaic bible |d Sheffield : Sheffield Acad. Press, 1999 |g 1(1999), 1, Seite 79-86 |w (DE-627)270936769 |w (DE-600)1478669-2 |w (DE-576)078316677 |x 1462-3153 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:1 |g year:1999 |g number:1 |g pages:79-86 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3301511031 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1640144684 | ||
LOK | |0 005 20160405121949 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044284 |a KAB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3301511058 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1640144684 | ||
LOK | |0 005 20190311195849 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)110796 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT098006/1/MRKC |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung,Biblisch-Aramäisch | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Aramaic language,Syriac language,Old Syriac language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Araméen,Syriaque,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Arameo,Siríaco,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Arameo,Siriaco,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 亞拉姆語,敘利亞語,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Arameu,Siríaco,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Арамейский,Перевод (лингвистика),Сирийский (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Αραμαϊκή γλώσσα,Μετάφραση,Συριακή γλώσσα,Συριακά |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels |
SYE | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Altsyrisch |
SYG | 0 | 0 | |a Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels , Altsyrisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament |