The Motif of Wonder in the Gospel of Mark
| Auteur principal: | |
|---|---|
| Type de support: | Imprimé Article |
| Langue: | Anglais |
| Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publié: |
1995
|
| Dans: |
Journal for the study of the New Testament
Année: 1995, Volume: 17, Numéro: 57, Pages: 49-59 |
| Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Bibel. Markusevangelium
B Bibel. Neues Testament / Grec / Morphologie (Linguistique) |
| Classifications IxTheo: | HC Nouveau Testament |
| Sujets non-standardisés: | B
thaumazô
B Bibel. Markusevangelium |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1640116915 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20220616111249.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 160405s1995 xx ||||| 00| ||eng c | ||
| 035 | |a (DE-627)1640116915 | ||
| 035 | |a (DE-576)464946646 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ464946646 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |a Dwyer, Timothy |4 aut | |
| 245 | 1 | 4 | |a The Motif of Wonder in the Gospel of Mark |
| 264 | 1 | |c 1995 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4037658-8 |0 (DE-627)10623613X |0 (DE-576)209025816 |a Bibel |p Markusevangelium |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)103334320X |0 (DE-627)740921487 |0 (DE-576)380935791 |a thaumazein |2 gnd |
| 652 | |a HC | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4037658-8 |0 (DE-627)10623613X |0 (DE-576)209025816 |a Bibel |2 gnd |p Markusevangelium |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
| 689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4170560-9 |0 (DE-627)105401382 |0 (DE-576)209931140 |2 gnd |a Morphologie |g Linguistik |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Journal for the study of the New Testament |d London : Sage, 1978 |g 17(1995), 57, Seite 49-59 |w (DE-627)129893455 |w (DE-600)304010-0 |w (DE-576)01521124X |x 0142-064X |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:17 |g year:1995 |g number:57 |g pages:49-59 |
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 02000000_02999999 |b biblesearch | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3301453538 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1640116915 | ||
| LOK | |0 005 20160405121919 | ||
| LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3301453546 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1640116915 | ||
| LOK | |0 005 20190311190001 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)61168 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHNT097974/57/NT/DRT |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b Z 4/406 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iZSA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
| STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,thaumazō |
| STB | 0 | 0 | |a Grec,thaumazô |
| STC | 0 | 0 | |a Griego,thaumazo |
| STD | 0 | 0 | |a Greco,thaumazō |
| STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文 |
| STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文 |
| STG | 0 | 0 | |a Grego,thaumazo |
| STH | 0 | 0 | |a thaumazō (греческий яз.),Греческий (язык) |
| STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα,θαυμάζω |
| SUB | |a BIB | ||
| SYD | 0 | 0 | |a Markusevangelium,Euangelion kata Markon,Mk,Marc,Mc,Das Evangelium nach Markus,Evangile selon Marc,Il Vangelo secondo Marco,Evangelium Secundum Marcum,Evangeli ya Marika,Aevangeli hi Marka,Svetoto evangelie ot Marka,Markusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Markus (Buch der Bibel),Evangile selon Marc (Buch der Bibel),Evangile de Marc (Buch der Bibel),Gospel of Mark (Buch der Bibel),Gospel according to Mark (Buch der Bibel),Vangelo secondo Marco (Buch der Bibel),Vangelo di Marco (Buch der Bibel),Marci Evangelium,Markus,Al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu,Marqus Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Marqus al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu |
| SYE | 0 | 0 | |a thaumazō,ϑαυμαζειν,θαυμάζω |
| SYG | 0 | 0 | |a Markusevangelium,Euangelion kata Markon,Mk,Marc,Mc,Das Evangelium nach Markus,Evangile selon Marc,Il Vangelo secondo Marco,Evangelium Secundum Marcum,Evangeli ya Marika,Aevangeli hi Marka,Svetoto evangelie ot Marka,Markusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Markus (Buch der Bibel),Evangile selon Marc (Buch der Bibel),Evangile de Marc (Buch der Bibel),Gospel of Mark (Buch der Bibel),Gospel according to Mark (Buch der Bibel),Vangelo secondo Marco (Buch der Bibel),Vangelo di Marco (Buch der Bibel),Marci Evangelium,Markus,Al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu,Marqus Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Marqus al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Formenlehre,Gestaltlehre |