To see is to assume: whose love is celebrated in the Song of Songs?
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
1993
|
In: |
Biblical interpretation
Year: 1993, Volume: 1, Issue: 3, Pages: 265-284 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Song of Songs
/ Love poetry
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Love
B Song of Songs |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1639710108 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616111104.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1993 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1639710108 | ||
035 | |a (DE-576)464870496 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ464870496 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1045794821 |0 (DE-627)775127442 |0 (DE-576)164201920 |4 aut |a Brener-ʿIydan, ʿAtalyah |d 1943- | |
109 | |a Brener-ʿIydan, ʿAtalyah 1943- |a Brenner, Athalya 1943- |a Brenner, A. 1943- |a Brenner-Idan, Athalya 1943- |a Brenner, ʿAtalyā 1943- |a Idan, Athalya Brenner- 1943- |a BRNR, ʿAtalyā 1943- |a Brener-ʿIydan, ʿAtaliyah 1943- |a ʿIydan, ʿAtaliyah Brener 1943- |a ʿIydan, ʿAtalyah Brener 1943- | ||
245 | 1 | 0 | |a To see is to assume |b whose love is celebrated in the Song of Songs? |
264 | 1 | |c 1993 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4072593-5 |0 (DE-627)106094750 |0 (DE-576)209187549 |a Bibel |p Hoheslied |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4035646-2 |0 (DE-627)104589647 |0 (DE-576)209013818 |a Liebe |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4072593-5 |0 (DE-627)106094750 |0 (DE-576)209187549 |a Bibel |2 gnd |p Hoheslied |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114413-2 |0 (DE-627)105822388 |0 (DE-576)209484403 |2 gnd |a Liebeslyrik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Biblical interpretation |d Leiden : Brill, 1992 |g 1(1993), 3, Seite 265-284 |w (DE-627)171067843 |w (DE-600)1147248-0 |w (DE-576)033052395 |x 0927-2569 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:1 |g year:1993 |g number:3 |g pages:265-284 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |a Brener-ʿIydan, ʿAtalyah, 1943 - |t To See Is To Assume |d 1993 |h Online-Ressource |w (DE-627)1562053507 |w (DE-576)492053502 |k Electronic |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 1 |j 1993 |e 3 |h 265-284 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 49000000_49999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3300610559 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1639710108 | ||
LOK | |0 005 20160405121303 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3300610567 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1639710108 | ||
LOK | |0 005 20190311184747 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)49640 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097507/1/BRA |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/98 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Love poetry,Love poem,Love,Love,Agape,Love in art |
STB | 0 | 0 | |a Amour,Amour,Poésie amoureuse,Poèmes d'amour,Poèmes d'amour |
STC | 0 | 0 | |a Amor,Amor,Poesía de amor |
STD | 0 | 0 | |a Amore,Amore,Poesia d'amore |
STE | 0 | 0 | |a 情诗,情歌,爱,爱 |
STF | 0 | 0 | |a 情詩,情歌,愛,愛 |
STG | 0 | 0 | |a Amor,Amor,Poesia de amor |
STH | 0 | 0 | |a Любовная поэзия,Любовь (мотив),Любовь |
STI | 0 | 0 | |a Αγάπη (μοτίβο),Αγάπη,Ερωτική ποίηση |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Das Hohelied,Hohes Lied,Hoheslied,Lied der Lieder,Schirha-Schirim,Song of Songs,Song of Solomon,Hld,Cant,Cnt,Ct,Song,Sng,Canticum canticorum,Das Hohelied Salomos,Das Hohe Lied,Das Hohe Lied Salomon,Das hohe Lied von Salomo,Hohelied,Bibel,Hohelied,Le cantique des cantiques,Les Cantiques Salomon,El Cantar de los Cantares,Il Cantico dei cantici,Liber canticum canticorum,Das Lied der Lieder von Schelomo,Shir haShirim,Shir ha-schirim,Song of songs,Canticles,Cantar de cantares,שיר השירים |
SYE | 0 | 0 | |a Liebesempfindung,Liebesgefühl |
SYG | 0 | 0 | |a Das Hohelied,Hohes Lied,Hoheslied,Lied der Lieder,Schirha-Schirim,Song of Songs,Song of Solomon,Hld,Cant,Cnt,Ct,Song,Sng,Canticum canticorum,Das Hohelied Salomos,Das Hohe Lied,Das Hohe Lied Salomon,Das hohe Lied von Salomo,Hohelied,Bibel,Hohelied,Le cantique des cantiques,Les Cantiques Salomon,El Cantar de los Cantares,Il Cantico dei cantici,Liber canticum canticorum,Das Lied der Lieder von Schelomo,Shir haShirim,Shir ha-schirim,Song of songs,Canticles,Cantar de cantares,שיר השירים , Liebesgedicht |