Chinese Christians and Their Bible

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Kwok, Pui-lan 1952- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 1996
In: Biblical interpretation
Year: 1996, Volume: 4, Issue: 1, Pages: 127-129
Standardized Subjects / Keyword chains:B China / Hermeneutics / Bible
IxTheo Classification:HA Bible
KBM Asia
Further subjects:B Inculturation
B Hermeneutics
B Exegesis

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1639675787
003 DE-627
005 20220616111044.0
007 tu
008 160405s1996 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1639675787 
035 |a (DE-576)464864240 
035 |a (DE-599)BSZ464864240 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)123804485  |0 (DE-627)082777292  |0 (DE-576)171881222  |4 aut  |a Kwok, Pui-lan  |d 1952- 
109 |a Kuo Pei-Lan 1952-  |a Kwok, Pui-Lan 1952-  |a Kwok Pui-Lan 1952-  |a Lan, Kuo 1952-  |a Lan, Kwok Pui- 1952-  |a Guo, Peilan 1952-  |a Pei, Kuo 1952-  |a Pui-Lan, Kwok 1952-  |a Kuo, Pei-Lan 1952-  |a Pui-Lan, Kuo 1952-  |a Kwok, Pui L. 1952-  |a Pui-lan, Kwok 1952-  |a Kuo, Pʿei-lan 1952-  |a Kwok Pui-lan 1952-  |a Kwok, Pui-lan 1952-  |a Pui, Kwok 1952- 
245 1 0 |a Chinese Christians and Their Bible 
264 1 |c 1996 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
650 0 7 |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |a Hermeneutik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |a Exegese  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4161769-1  |0 (DE-627)105467456  |0 (DE-576)209868406  |a Inkulturation  |2 gnd 
652 |a HA:KBM 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)4009937-4  |0 (DE-627)104289031  |0 (DE-576)208885382  |2 gnd  |a China 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Biblical interpretation  |d Leiden : Brill, 1992  |g 4(1996), 1, Seite 127-129  |w (DE-627)171067843  |w (DE-600)1147248-0  |w (DE-576)033052395  |x 0927-2569  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:4  |g year:1996  |g number:1  |g pages:127-129 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 4  |j 1996  |e 1  |h 127-129 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3300540941 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1639675787 
LOK |0 005 20160405121232 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 144204893X  |a KBM 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 330054095X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1639675787 
LOK |0 005 20190311190956 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)69684 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097507/4/PILK  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/98  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Hermeneutik 
STA 0 0 |a Bible,China,China,China,China,Southwestern China,Southeastern China,Southern China,Western China,Exegesis,Hermeneutics,Inculturation,Accommodation,Adaptation,Adaptation 
STB 0 0 |a Exégèse,Herméneutique,Inculturation 
STC 0 0 |a Exegesis,Hermenéutica,Inculturación 
STD 0 0 |a Ermeneutica,Esegesi,Inculturazione 
STE 0 0 |a 本位化,文化融入,注释,诠释,解经,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 本位化,文化融入,注釋,詮釋,解經,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Exegese,Hermenêutica,Inculturação 
STH 0 0 |a Герменевтика,Инкультурация,Экзегетика 
STI 0 0 |a Εξηγητική,Ερμηνευτική,Ερμηνευτική,Πολιτισμική υπαγωγή 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Auslegung , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung 
SYG 0 0 |a China,Festlandchina,Greater China,Mainland China,Volksrepublik China , Rotchina,Zhongguo,Zhongguo-Diguo,Kaiserreich Zhongguo,Zhongguo,Chung-kuo,Zhonghua-minguo,Chung-hua-min-kuo,China,Zhonghua-Renmin-Gongheguo,Kaiserreich China,China,PRC,Zhongguo,Shinkoku,Chung-hua-jen-min-kung-ho-kuo,Zhonghua,China,Volksrepublik China,Zhongguo,VR China,China,People's Republic of China,Zhong guo,PRC,Zhonghua renmin gongheguo,République populaire de Chine,Chung-kuo kuo min cheng fu,China,Chine,KNR,Zhongguo,Chinese People's Republic,Kytajsʹkaja Narodnaja Respublika,Chinese People’s Republic,Republic of China,Chung-hua min kuo,Chung-kuo , Auslegung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala