Poeticizing the Lord's prayer for "pronunciatio": an exercise in oral-oriented Bible translation
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
NTWSA
2012
|
In: |
Neotestamentica
Year: 2012, Volume: 46, Issue: 2, Pages: 394-415 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Translation
/ Problem
|
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Lord's Prayer
B Africa B Poetics B Phonology B Rhetoric |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1639643923 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220608125644.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 140708s2012 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1639643923 | ||
035 | |a (DE-576)409101834 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ409101834 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1030143900 |0 (DE-627)734847475 |0 (DE-576)166142956 |4 aut |a Wendland, Ernst R. |d 1944- | |
109 | |a Wendland, Ernst R. 1944- |a Wendland, Ernst Richard 1944- |a Wendland, Ernst 1944- | ||
245 | 1 | 0 | |a Poeticizing the Lord's prayer for "pronunciatio" |b an exercise in oral-oriented Bible translation |c Ernst R. Wendland |
264 | 1 | |c 2012 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Translation | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4062399-3 |0 (DE-627)106132121 |0 (DE-576)209144009 |a Vaterunser |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4062399-3 |0 (DE-627)106132121 |0 (DE-576)209144009 |a Vaterunser |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4076704-8 |0 (DE-627)104598395 |0 (DE-576)20920267X |a Rhetorik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4046449-0 |0 (DE-627)106197959 |0 (DE-576)209069651 |a Poetik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4045836-2 |0 (DE-627)104452110 |0 (DE-576)209067055 |a Phonologie |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4000695-5 |0 (DE-627)10437036X |0 (DE-576)208839046 |a Afrika |2 gnd | |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Neotestamentica |d Pretoria : NTWSA, 1967 |g 46(2012), 2, Seite 394-415 |w (DE-627)16677121X |w (DE-600)304139-6 |w (DE-576)015212327 |x 0254-8356 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:46 |g year:2012 |g number:2 |g pages:394-415 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 01006009_01006013,03011002_03011004 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3300478081 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1639643923 | ||
LOK | |0 005 20140708120759 | ||
LOK | |0 008 140708||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 330047809X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1639643923 | ||
LOK | |0 005 20190311223555 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)222533 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097529/46/WDE |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/535 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Africa,Africa,Lord's Prayer,Our Father,Pater noster,Phonology,Poetics,Problem,Rhetoric,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Afrique,Phonologie,Poétique,Problème,Rhétorique,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Fonología,Poética,Problema,Retórica,Traducción,África |
STD | 0 | 0 | |a Africa,Fonologia,Poetica,Problema,Retorica,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 修辞学,修辞法,翻译,诗学,诗论,音位学,音系学 |
STF | 0 | 0 | |a 修辭學,修辭法,翻譯,詩學,詩論,问题,音位學,音系學 |
STG | 0 | 0 | |a Fonologia,Poética,Problema,Retórica,Tradução,África |
STH | 0 | 0 | |a Африка (мотив),Перевод (лингвистика),Поэтика,Проблема,Риторика,Фонология |
STI | 0 | 0 | |a Αφρική (μοτίβο),Μετάφραση,Ποιητική,Πρόβλημα,Ρητορική,Φωνολογία |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Herrengebet,Vater unser,Bibel,Lukasevangelium,11,2-4,Bibel,Matthäusevangelium,6,9-13,Gebet des Herrn,Das Gebeth des Herrn,Unser Vater,Oratio dominica,Pater noster , Herrengebet,Vater unser,Bibel,Lukasevangelium,11,2-4,Bibel,Matthäusevangelium,6,9-13,Gebet des Herrn,Das Gebeth des Herrn,Unser Vater,Oratio dominica,Pater noster |
SYE | 0 | 0 | |a Beredsamkeit,Redekunst,Redetechnik , Ästhetik,Dichtungstheorie,Literarästhetik,Literaturästhetik,Dichtkunst , Funktionelle Phonetik,Lautlehre,Lautbestand,Lautinventar,Lautstand,Lautsystem,Phonematik,Phonembestand,Phonemik,Phoneminventar,Phonemsystem,Funktionelle Fonetik,Fonematik,Fonembestand,Fonemik,Foneminventar,Fonemsystem,Fonologie |
SYF | 0 | 0 | |a Subsaharisches Afrika,Africa,Afrikanische Länder,Afrikanische Staaten |
SYG | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall |