Firstfruits and the day of Christ's resurrection: an examination of the relationship between the "third day" in 1 Cor 15:4 and the "firstfruit" in 1 Cor 15:20

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Thiessen, Jacob 1964- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: NTWSA 2012
In: Neotestamentica
Year: 2012, Volume: 46, Issue: 2, Pages: 379-393
Standardized Subjects / Keyword chains:B New Testament / Greek language / Morphology (Linguistics)
B Old Testament / New Testament
IxTheo Classification:HB Old Testament
HC New Testament
Further subjects:B Resurrection
B Bible. Corinthians 1. 15,20
B Bible. Corinthians 1. 15,4

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1639643826
003 DE-627
005 20220608125644.0
007 tu
008 140708s2012 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1639643826 
035 |a (DE-576)40910177X 
035 |a (DE-599)BSZ40910177X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)121070093  |0 (DE-627)473351722  |0 (DE-576)181349884  |4 aut  |a Thiessen, Jacob  |d 1964- 
109 |a Thiessen, Jacob 1964- 
245 1 0 |a Firstfruits and the day of Christ's resurrection  |b an examination of the relationship between the "third day" in 1 Cor 15:4 and the "firstfruit" in 1 Cor 15:20  |c Jacob Thiessen 
264 1 |c 2012 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Resurrection 
630 0 7 |0 (DE-588)1069913510  |0 (DE-627)823023664  |0 (DE-576)429602154  |a Bibel  |p Korintherbrief  |n 1.  |n 15,4  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1069913251  |0 (DE-627)823023532  |0 (DE-576)429590318  |a Bibel  |p Korintherbrief  |n 1.  |n 15,20  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)1023791102  |0 (DE-627)718476905  |0 (DE-576)367448033  |a Auferstehung Jesu  |2 gnd 
652 |a HB:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4170560-9  |0 (DE-627)105401382  |0 (DE-576)209931140  |2 gnd  |a Morphologie  |g Linguistik 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Neotestamentica  |d Pretoria : NTWSA, 1967  |g 46(2012), 2, Seite 379-393  |w (DE-627)16677121X  |w (DE-600)304139-6  |w (DE-576)015212327  |x 0254-8356  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:46  |g year:2012  |g number:2  |g pages:379-393 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 07015004_07015004,07015020_07015020  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3300477891 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1639643826 
LOK |0 005 20140708120636 
LOK |0 008 140708||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3300477905 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1639643826 
LOK |0 005 20190311223555 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)222532 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097529/46/TNJ  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/535  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Neutestamentliches Griechisch 
STA 0 0 |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Resurrection,Jesus Christ 
STB 0 0 |a Grec,Résurrection de Jésus 
STC 0 0 |a Griego,Resurrección de Jesús 
STD 0 0 |a Greco,Resurrezione di Gesù 
STE 0 0 |a 复活,复活,希腊语,希腊文 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,復活,復活 
STG 0 0 |a Grego,Ressurreição de Jesus 
STH 0 0 |a Воскресение Христово,Греческий (язык) 
STI 0 0 |a Ανάσταση του Ιησού Χριστού,Ελληνική γλώσσα 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Auferstehung Christi,Auferweckung Jesu,Anastasis 
SYG 0 0 |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Gestaltlehre,Formenlehre , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.