The Referent of 'Our Shield' in Psalm 84,10

The expression 'our shield' in Ps 84,10 offers two possibilities of interpretation: taking the noun phrase as a vocative referring to the deity, or as an object of the imperative verb referring to a human king. The parallel structure of the two couplets that constitute the prayer in vv. 9-...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Kim, Yoo-Ki (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters [2017]
In: Biblica
Year: 2017, Volume: 98, Issue: 1, Pages: 10-24
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Psalmen 84,10 / Shield / God
IxTheo Classification:HB Old Testament
NBC Doctrine of God
Further subjects:B Hebrew language Syntax
B Bible. Psalmen 84
B Bible. Psalms 73-89
B Peer reviewed
B Hebrew language Terms Stomach
B Military
Online Access: Volltext (doi)
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1639377735
003 DE-627
005 20190311231139.0
007 tu
008 170928s2017 xx ||||| 00| ||eng c
024 7 |a 10.2143/BIB.98.1.3197382  |2 doi 
035 |a (DE-627)1639377735 
035 |a (DE-576)493889493 
035 |a (DE-599)BSZ493889493 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)139515887  |0 (DE-627)696698366  |0 (DE-576)312127057  |4 aut  |a Kim, Yoo-Ki 
109 |a Kim, Yoo-Ki 
245 1 4 |a The Referent of 'Our Shield' in Psalm 84,10  |c Yoo-ki Kim 
264 1 |c [2017] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a The expression 'our shield' in Ps 84,10 offers two possibilities of interpretation: taking the noun phrase as a vocative referring to the deity, or as an object of the imperative verb referring to a human king. The parallel structure of the two couplets that constitute the prayer in vv. 9-10 as well as syntactic, semantic, and pragmatic features argue in favor of taking 'our shield' as a reference to God. By calling God 'our shield', the poet prays for God’s powerful protection of the leader of the community, who is probably the poet himself. 
630 0 7 |0 (DE-588)4367886-5  |0 (DE-627)181767139  |0 (DE-576)211701610  |a Bibel  |p Psalmen  |n 84  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4039305-7  |0 (DE-627)104757574  |0 (DE-576)209034408  |a Militär  |2 gnd 
650 4 |a Bible. Psalms 73-89 
650 4 |a Hebrew language  |x Syntax 
650 4 |a Hebrew language  |x Terms  |x Magen 
652 |a HB:NBC 
655 4 |a Peer reviewed 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1140618970  |0 (DE-627)898614457  |0 (DE-576)493962999  |a Bibel  |2 gnd  |p Psalmen  |n 84,10 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4179600-7  |0 (DE-627)105332399  |0 (DE-576)209992417  |2 gnd  |a Schild 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4021662-7  |0 (DE-627)104649747  |0 (DE-576)208939261  |2 gnd  |a Gott 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Biblica  |d Leuven : Peeters, 1920  |g 98(2017), 1, Seite 10-24  |w (DE-627)129064319  |w (DE-600)892-8  |w (DE-576)01439538X  |x 0006-0887  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:98  |g year:2017  |g number:1  |g pages:10-24 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)175360088X  |k Electronic 
856 |u https://doi.org/10.2143/BIB.98.1.3197382  |x doi  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 46084000_46084999,46084010_46084010  |b biblesearch 
ELC |a 1  |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3299913123 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1639377735 
LOK |0 005 20170928111904 
LOK |0 008 170928||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442051507  |a NBC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 329991314X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1639377735 
LOK |0 005 20190311231139 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)247957 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097629/98/KMY  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/086  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a God,God,Military,Armed forces,Armed Forces in art,Shield 
STB 0 0 |a Armée,Bouclier,Dieu,Dieu 
STC 0 0 |a Dios,Dios,Ejército,Fuerzas armadas,Escudo 
STD 0 0 |a Dio,Dio,Esercito,Scudo 
STE 0 0 |a 军事,武装部队,军务,神,神,上帝,上帝 
STF 0 0 |a 盾,神,神,上帝,上帝,軍事,武裝部隊,軍務 
STG 0 0 |a Deus,Deus,Escudo,Exército 
STH 0 0 |a Бог (мотив),Бог,Вооружённые силы,Щит 
STI 0 0 |a Ασπίδα,Θεός (μοτίβο),Θεός,Στρατός 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Heerwesen,Kriegswesen,Streitkräfte,Wehrwesen,Militärwesen,Armee 
SYG 0 0 |a Playing God