Ad moderatores Consociationum Medicorum Hispaniae et Americae Hispanicae: die 9 Iunii 2016

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Acta Francisci PP. - Allocutiones, II
Allocutio ad moderatores Consociationum Medicorum Hispaniae et Americae Hispanicae
Main Author: Franziskus, Papst 1936- (Author)
Format: Print Article
Language:Spanish
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Typis Polyglottis Vaticanis 2016
In: Acta Apostolicae Sedis
Year: 2016, Volume: 108, Issue: 7, Pages: 726-728
Standardized Subjects / Keyword chains:B Physician / Sympathy / Sick person / Jesus Christus
IxTheo Classification:NBE Anthropology
NBF Christology
NCH Medical ethics

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 163919603X
003 DE-627
005 20171019094403.0
007 tu
008 170912s2016 xx ||||| 00| ||spa c
035 |a (DE-627)163919603X 
035 |a (DE-576)493391509 
035 |a (DE-599)BSZ493391509 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a spa 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 0 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1032307897  |0 (DE-627)738225649  |0 (DE-576)379966689  |4 aut  |a Franziskus  |c Papst  |d 1936- 
109 |a Francis Pope 1936-  |a Francisco Papa 1936-  |a Bergoglio, Georgius Marius 1936-  |a Bergoglio, Jorge 1936-  |a Bergoglio, Jorge Mario 1936-  |a Franziskus I. Papst 1936-  |a Franġisku Papa 1936-  |a Francesco Papa 1936-  |a Franziskus Papst 1936-  |a Franciscus Papa 1936-  |a Phrankiskos Papst 1936-  |a Franciscus I. Papa 1936-  |a Françesku Papa 1936-  |a François Pape 1936-  |a Franciscus Papst 1936-  |a François Papst 1936-  |a Bergoglio, Jorge M. 1936-  |a Francisco Papst 1936-  |a Francesco Papst 1936-  |a Francis Papst 1936- 
245 1 0 |a Ad moderatores Consociationum Medicorum Hispaniae et Americae Hispanicae  |b die 9 Iunii 2016 
246 1 |i Rubrikentitel  |a Acta Francisci PP. - Allocutiones, II 
246 3 0 |a 09.06.2016 2 allocutio 
246 3 3 |a Allocutio ad moderatores Consociationum Medicorum Hispaniae et Americae Hispanicae 
264 1 |c 2016 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
652 |a NBE:NBF:NCH 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4003157-3  |0 (DE-627)104544988  |0 (DE-576)208850414  |2 gnd  |a Arzt 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4039618-6  |0 (DE-627)104826304  |0 (DE-576)209035757  |2 gnd  |a Mitleid 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4137863-5  |0 (DE-627)105646881  |0 (DE-576)209681233  |2 gnd  |a Kranker 
689 0 3 |d p  |0 (DE-588)118557513  |0 (DE-627)079354688  |0 (DE-576)208978216  |2 gnd  |a Jesus Christus 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |a Katholische Kirche. Sancta Sedes  |t Acta Apostolicae Sedis  |d Romae : Typis Polyglottis Vaticanis, 1909  |g 108(2016), 7, Seite 726-728  |w (DE-627)129556505  |w (DE-600)220766-7  |w (DE-576)015013952  |x 0001-5199  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:108  |g year:2016  |g number:7  |g pages:726-728 
936 u w |d 108  |j 2016  |e 7  |h 726-728 
951 |a AR 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3299551361 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 163919603X 
LOK |0 005 20171019094403 
LOK |0 008 170912||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 936ln  |0 1550736558  |a NCH 
LOK |0 936ln  |0 144205168X  |a NBE 
LOK |0 936ln  |0 1442051787  |a NBF 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Physician,Physician,Medical doctor,Doctor,Medical doctor,Doctor,Physicians in literature,Sick person,Sympathy,Pity,Sympathy,Sympathy 
STB 0 0 |a Malade,Médecin,Médecin,Pitié,Pitié,Compassion 
STC 0 0 |a Compasión,Compasión,Enfermo,Médico,Médico 
STD 0 0 |a Compassione,Compassione,Malato,Medico,Medico 
STE 0 0 |a 医生,医生,医师,医师,同情,同情,病人,患病者 
STF 0 0 |a 同情,同情,病人,患病者,醫生,醫生,醫師,醫師 
STG 0 0 |a Compaixão,Compaixão,Doente,Médico,Médico 
STH 0 0 |a Больной,Врач (мотив),Врач,Сострадание,Сострадание,Соболезнование,Соболезнование (мотив) 
STI 0 0 |a Άρρωστος,Ασθενής,Ιατρός <μοτίβο>,Ιατρός,Γιατρός,Γιατρός (μοτίβο),Συμπόνια <μοτίβο>,Συμπόνια,Ευσπλαχνία,Ευσπλαχνία (μοτίβο) 
SYG 0 0 |a Mediziner,Ärzte , Kranke , Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù