Sabbatismos in the Epistle to the Hebrews
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Catholic University of America Press
1996
|
In: |
The catholic biblical quarterly
Year: 1996, Volume: 58, Issue: 4, Pages: 674-689 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Hebräerbrief 3,1-4,11
/ Rest
/ Concept of
B Bible. Hebräerbrief 3,1-4,11 / Bible. Psalmen 95,7c-11 B Greek language / sabbatismos B Old Testament / New Testament / Intertextuality |
IxTheo Classification: | HB Old Testament HC New Testament |
Further subjects: | B
Bible. Hebräerbrief 3,1-4,11
B Bible. Hebräerbrief 4 |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1639039015 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616110729.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1996 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1639039015 | ||
035 | |a (DE-576)464739225 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ464739225 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)114453027X |0 (DE-627)1004849060 |0 (DE-576)42100343X |4 aut |a Weiss, Herold |d 1934- | |
109 | |a Weiss, Herold 1934- |a Weiss, Herold D. 1934- |a Weiss, Harold 1934- | ||
245 | 1 | 0 | |a Sabbatismos in the Epistle to the Hebrews |
264 | 1 | |c 1996 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069820695 |0 (DE-627)82282504X |0 (DE-576)429516347 |a Bibel |p Hebräerbrief |n 3,1-4,11 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1038326125 |0 (DE-627)757137741 |0 (DE-576)392310570 |a Bibel |p Hebräerbrief |n 4 |2 gnd |
652 | |a HB:HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)1069820695 |0 (DE-627)82282504X |0 (DE-576)429516347 |a Bibel |2 gnd |p Hebräerbrief |n 3,1-4,11 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4140772-6 |0 (DE-627)105625396 |0 (DE-576)209705647 |2 gnd |a Ruhe |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4005248-5 |0 (DE-627)106382365 |0 (DE-576)208859918 |2 gnd |a Begriff |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)1069820695 |0 (DE-627)82282504X |0 (DE-576)429516347 |a Bibel |2 gnd |p Hebräerbrief |n 3,1-4,11 |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)107000474X |0 (DE-627)823174395 |0 (DE-576)429681119 |a Bibel |2 gnd |p Psalmen |n 95,7c-11 |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-627)1514526905 |0 (DE-576)444526900 |2 gnd |a sabbatismos |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
689 | 3 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 3 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 3 | 2 | |d s |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |2 gnd |a Intertextualität |
689 | 3 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t The catholic biblical quarterly |d Washington, DC : Catholic University of America Press, 1939 |g 58(1996), 4, Seite 674-689 |w (DE-627)129389714 |w (DE-600)184574-3 |w (DE-576)014775395 |x 0008-7912 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:58 |g year:1996 |g number:4 |g pages:674-689 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 19003001_19004011,19004000_19004999,46095007_46095011 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3299214918 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1639039015 | ||
LOK | |0 005 20160405120146 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3299214926 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1639039015 | ||
LOK | |0 005 20190311192403 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)81595 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097714/58/WSH |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/140 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
STA | 0 | 0 | |a Concept of,Idea,Conception,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Intertextuality,Rest,Repose |
STB | 0 | 0 | |a Calme,Tranquillité,Repos,Tranquillité,Repos,Concept,Terme,Terme,Grec,Intertextualité |
STC | 0 | 0 | |a Griego,Intertextualidad,Reposo,Serenidad,Quietud,Silencio,Descanso,Serenidad,Quietud,Silencio,Descanso,Término,Concepto,Concepto |
STD | 0 | 0 | |a Calma,Concetto,Greco,Intertestualità |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,休息,平静,安静,希腊语,希腊文,概念 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,休息,平靜,安靜,希臘語,希臘文,概念 |
STG | 0 | 0 | |a Grego,Intertextualidade,Repouso,Serenidade,Quietude,Silêncio,Descanso,Serenidade,Quietude,Silêncio,Descanso,Termo,Conceito,Conceito |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Интертекст,Покой,Понятие |
STI | 0 | 0 | |a Έννοια,Διακειμενικότητα,Ελληνική γλώσσα,Ηρεμία |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Konzept , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |