Die synoptische Aussendungsrede in quellenkritischer und traditionsgeschichtlicher Sicht

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Fuchs, Albert 1937-2010 (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: ˜A. œ Fuchs 1992
In: Studien zum Neuen Testament und seiner Umwelt / A
Year: 1992, Volume: 17, Pages: 77-168
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Markusevangelium 6,7-13 / Bible. Matthäusevangelium 10,1-11,14 / Bible. Lukasevangelium 9,1-6
B New Testament / Literary criticism
B Mark / Literary criticism
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Synoptic problem
B Bible. Markusevangelium 6,7-13
Online Access: Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1638832986
003 DE-627
005 20220616110636.0
007 tu
008 160405s1992 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1638832986 
035 |a (DE-576)46469681X 
035 |a (DE-599)BSZ46469681X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)124320287  |0 (DE-627)085783854  |0 (DE-576)215626028  |4 aut  |a Fuchs, Albert  |d 1937-2010 
109 |a Fuchs, Albert 1937-2010 
245 1 4 |a Die synoptische Aussendungsrede in quellenkritischer und traditionsgeschichtlicher Sicht  |c Albert Fuchs 
264 1 |c 1992 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Quellenkritik 
630 0 7 |0 (DE-588)4399009-5  |0 (DE-627)191754293  |0 (DE-576)212007904  |a Bibel  |p Markusevangelium  |n 6,7-13  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4124278-6  |0 (DE-627)105748900  |0 (DE-576)209566795  |a Synoptische Frage  |2 gnd 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4399009-5  |0 (DE-627)191754293  |0 (DE-576)212007904  |a Bibel  |2 gnd  |p Markusevangelium  |n 6,7-13 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)1069932779  |0 (DE-627)823041883  |0 (DE-576)429617658  |a Bibel  |2 gnd  |p Matthäusevangelium  |n 10,1-11,14 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4497472-3  |0 (DE-627)702689904  |0 (DE-576)213012960  |a Bibel  |2 gnd  |p Lukasevangelium  |n 9,1-6 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4135649-4  |0 (DE-627)104317655  |0 (DE-576)209662549  |2 gnd  |a Literarkritik 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4037658-8  |0 (DE-627)10623613X  |0 (DE-576)209025816  |a Bibel  |2 gnd  |p Markusevangelium 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4135649-4  |0 (DE-627)104317655  |0 (DE-576)209662549  |2 gnd  |a Literarkritik 
689 2 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Studien zum Neuen Testament und seiner Umwelt / A  |d Linz, Harrachstrasse 7 : ˜A.œ Fuchs, 1976  |g 17(1992), Seite 77-168  |w (DE-627)16676129X  |w (DE-600)302601-2  |w (DE-576)015198758  |x 1027-3360  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:17  |g year:1992  |g pages:77-168 
856 4 1 |u https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0295-opus-2722  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 01010001_01011014,02000000_02999999,02006007_02006013,03009001_03009006  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3298748803 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1638832986 
LOK |0 005 20160405115801 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3298748811 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1638832986 
LOK |0 005 20210705155205 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)43358 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH Z4-786A  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00612958 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Literary criticism,Synoptic problem 
STB 0 0 |a Critique littéraire,Problème synoptique 
STC 0 0 |a Crítica literaria,Cuestión sinóptica 
STD 0 0 |a Critica letteraria,Questione sinottica 
STE 0 0 |a 对观福音问题,符类福音问题,文学批判,文学评论,文学批评 
STF 0 0 |a 對觀福音問題,符類福音問題,文學批判,文學評論,文學批評 
STG 0 0 |a Crítica literária,Questão sinótica 
STH 0 0 |a Литературная критика,Синоптический вопрос 
STI 0 0 |a Λογοτεχνική κριτική (Βιβλική εξήγηση),Συνοπτική ερώτηση 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Synoptisches Problem 
SYG 0 0 |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Markusevangelium,Euangelion kata Markon,Mk,Marc,Mc,Das Evangelium nach Markus,Evangile selon Marc,Il Vangelo secondo Marco,Evangelium Secundum Marcum,Evangeli ya Marika,Aevangeli hi Marka,Svetoto evangelie ot Marka,Markusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Markus (Buch der Bibel),Evangile selon Marc (Buch der Bibel),Evangile de Marc (Buch der Bibel),Gospel of Mark (Buch der Bibel),Gospel according to Mark (Buch der Bibel),Vangelo secondo Marco (Buch der Bibel),Vangelo di Marco (Buch der Bibel),Marci Evangelium,Markus,Al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu,Marqus Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Marqus al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu