Speaking of grief and the grief of speaking: martyrs’ speech and the perils of translation

In Derrida’s Monolinguism of the Other, a theory about the universal and constitutive alienation of the speaking subject from language finds its exemplary grounding in Derrida’s own experience as an Algerian Jew, one whose relationship to the French language is both totalizing and exiled (‘I have on...

Полное описание

Сохранить в:  
Библиографические подробности
Главный автор: Kotrosits, Maia ca. 20./21. Jh. (Автор)
Формат: Electronic/Print Статья
Язык:Английский
Проверить наличие: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Загрузка...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Опубликовано: Taylor & Francis [2016]
В: Culture and religion
Год: 2016, Том: 17, Выпуск: 4, Страницы: 431-449
Нормированные ключевые слова (последовательности):B Derrida, Jacques 1930-2004 / Святой мученик (мотив) / Скорбь (мотив) / Язык (речь, мотив) / Перевод (лингвистика)
Индексация IxTheo:AA Религиоведение
CB Христианская жизнь
HC Новый Завет
Другие ключевые слова:B Language
B Colonisation
B Early Christianity
B Violence
B Martyrdom
B Перенесение (католическая церковь)
Online-ссылка: Volltext (doi)
Описание
Итог:In Derrida’s Monolinguism of the Other, a theory about the universal and constitutive alienation of the speaking subject from language finds its exemplary grounding in Derrida’s own experience as an Algerian Jew, one whose relationship to the French language is both totalizing and exiled (‘I have only one language, it is not mine.’). He equates speaking not only with contingent citizenship and a divestment of what one never really had in the first place, but also with the extreme experiences of torture, threat and physical violence. He indeed uses the words ‘passion’ and ‘martyr’ to describe his experience. In this paper, I will read Derrida ‘backwards,’ and against the universalizing move Derrida and those following him make in order to suggest a way of reading some scenes of violent death as scenes about diasporic cultural divestment. I’ll specifically attend to martyrs’ speech, and do so reading them as archives of the perils and inescapable expenses of entering dominant cultural ‘languages.’
ISSN:1475-5610
Второстепенные работы:Enthalten in: Culture and religion
Persistent identifiers:DOI: 10.1080/14755610.2017.1296010