Speaking of grief and the grief of speaking: martyrs’ speech and the perils of translation
In Derrida’s Monolinguism of the Other, a theory about the universal and constitutive alienation of the speaking subject from language finds its exemplary grounding in Derrida’s own experience as an Algerian Jew, one whose relationship to the French language is both totalizing and exiled (‘I have on...
Главный автор: | |
---|---|
Формат: | Electronic/Print Статья |
Язык: | Английский |
Проверить наличие: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Опубликовано: |
Taylor & Francis
[2016]
|
В: |
Culture and religion
Год: 2016, Том: 17, Выпуск: 4, Страницы: 431-449 |
Нормированные ключевые слова (последовательности): | B
Derrida, Jacques 1930-2004
/ Святой мученик (мотив)
/ Скорбь (мотив)
/ Язык (речь, мотив)
/ Перевод (лингвистика)
|
Индексация IxTheo: | AA Религиоведение CB Христианская жизнь HC Новый Завет |
Другие ключевые слова: | B
Language
B Colonisation B Early Christianity B Violence B Martyrdom B Перенесение (католическая церковь) |
Online-ссылка: |
Volltext (doi) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1638624658 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20180105230003.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 170711s2016 xx ||||| 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1080/14755610.2017.1296010 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1638624658 | ||
035 | |a (DE-576)490724760 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ490724760 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 0 |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1053954077 |0 (DE-627)790844850 |0 (DE-576)409912352 |4 aut |a Kotrosits, Maia |d ca. 20./21. Jh. | |
109 | |a Kotrosits, Maia ca. 20./21. Jh. | ||
245 | 1 | 0 | |a Speaking of grief and the grief of speaking |b martyrs’ speech and the perils of translation |c Maia Kotrosits |
264 | 1 | |c [2016] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a In Derrida’s Monolinguism of the Other, a theory about the universal and constitutive alienation of the speaking subject from language finds its exemplary grounding in Derrida’s own experience as an Algerian Jew, one whose relationship to the French language is both totalizing and exiled (‘I have only one language, it is not mine.’). He equates speaking not only with contingent citizenship and a divestment of what one never really had in the first place, but also with the extreme experiences of torture, threat and physical violence. He indeed uses the words ‘passion’ and ‘martyr’ to describe his experience. In this paper, I will read Derrida ‘backwards,’ and against the universalizing move Derrida and those following him make in order to suggest a way of reading some scenes of violent death as scenes about diasporic cultural divestment. I’ll specifically attend to martyrs’ speech, and do so reading them as archives of the perils and inescapable expenses of entering dominant cultural ‘languages.’ | ||
601 | |a Translation | ||
650 | 4 | |a Colonisation | |
650 | 4 | |a Early Christianity | |
650 | 4 | |a Language | |
650 | 4 | |a Martyrdom | |
650 | 4 | |a Translation | |
650 | 4 | |a Violence | |
652 | |a AA:CB:HC | ||
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118677888 |0 (DE-627)283759666 |0 (DE-576)209274662 |2 gnd |a Derrida, Jacques |d 1930-2004 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4036915-8 |0 (DE-627)106240145 |0 (DE-576)209021233 |2 gnd |a Märtyrer |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4060742-2 |0 (DE-627)106138553 |0 (DE-576)209136421 |2 gnd |a Trauer |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4056449-6 |0 (DE-627)106154745 |0 (DE-576)209117702 |2 gnd |a Sprache |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Culture and religion |d Abingdon : Taylor & Francis, 2000 |g 17(2016), 4, Seite 431-449 |w (DE-627)320588947 |w (DE-600)2018657-5 |w (DE-576)094641897 |x 1475-5610 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:17 |g year:2016 |g number:4 |g pages:431-449 |
856 | |u https://doi.org/10.1080/14755610.2017.1296010 |x doi |3 Volltext | ||
936 | u | w | |d 17 |j 2016 |e 4 |h 431-449 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3298295310 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1638624658 | ||
LOK | |0 005 20180105173558 | ||
LOK | |0 008 170711||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
LOK | |0 936ln |0 1442042966 |a AA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043768 |a CB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Grief,Grief,Sorrow,Mourning,Grief,Bereavement in art,Language,Language,Martyr,Martyr,Christian martyr,Martyrs in art,Translation,Transfer,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Deuil,Deuil,Douleur,Douleur,Douleur (motif),Douleur,Langage,Langage,Langue,Langue,Langue (motif),Langue,Martyrs,Martyrs,Traduction,Traductions,Translation |
STC | 0 | 0 | |a Duelo,Duelo,Lengua,Lengua,Idioma,Idioma,Lenguaje,Idioma (Motivo),Idioma,Mártir,Mártir,Traducción,Traslado |
STD | 0 | 0 | |a Lingua <motivo>,Lingua,Linguaggio,Linguaggio,Linguaggio (motivo),Linguaggio,Lutto,Lutto,Martire,Martire,Traduzione,Traslazione |
STE | 0 | 0 | |a 丧恸,丧恸,悲痛,悲痛,殉教者,烈士,殉道者,翻译,语言,转移 |
STF | 0 | 0 | |a 喪慟,喪慟,悲痛,悲痛,殉教者,烈士,殉道者,翻譯,語言,轉移 |
STG | 0 | 0 | |a Luto,Luto,Língua,Língua,Idioma,Idioma,Idioma (Motivo),Idioma,Mártir,Mártir,Tradução,Translado |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Перенесение (католическая церковь),Святой мученик (мотив),Святой мученик,Скорбь (мотив),Скорбь,Язык (речь, мотив),Язык (речь) |
STI | 0 | 0 | |a Γλώσσα (μοτίβο),Γλώσσα,Μάρτυρας (μοτίβο),Μάρτυρας,Μετάφραση,Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία),Πένθος (μοτίβο),Πένθος |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Derida,1930-2004,Derida, Žak,1930-2004,Deridah, Z'ak,1930-2004,Derrida, J.,1930-2004,Dīrīdā, Ǧāk,1930-2004,Derrida, Jackes,1930-2004,Derrida, Jaques,1930-2004,Derrida, Zhak,1930-2004,Nterinta, Zak,1930-2004,Terida, Chak'ŭ,1930-2004,Terida, J.,1930-2004,Derrida, Žak,1930-2004,Delida,1930-2004,Derrida,1930-2004 , Blutzeuge,Christlicher Märtyrer,Martyrer , Trauerarbeit,Trauerkultur,Trauern , Sprachen , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |